Форум » Форум по истории (архив) » Половчи » Ответить

Половчи

Colonel Hunter: «Таким образом, _ониполовици_ с большой натяжкой (см. ниже) подходит только для новгородской языковой территории, на юге же (откуда родом стандартный древнерусский и где протекала та неведомая река, _объ онъ полъ_ которой жили куманы-шары) слово должно было звучать как *половичи; но в источниках такая форма не встречается (имеем только _половьци_).» А «половчи» вам подойдут? См. НПЛ под 6732 г.: «И прибегоша оканьнии Половчи...» Интересно, что в этом тексте эти две формы («половцы» и «половчи») употребляются как равнозначиные: »...а иныхъ Половци побиша ис коня...» http://rutenica.narod.ru/kalka.html Удачи, Л.

Ответов - 1

ST: Не поверите, я ждал, что Вы приведёте этот пример. Ответ очевиден: писец-носитель цокающего диалекта (пример -- из *новгородской* летописи) должен был заучивать наизусть правила «когда пишем _ч_, когда -- _ц_», т. к. в его собственном языке они не различались -- было только /ц’/ или (реже -- т. н. «чоканье») только /ч’/. Не у всех была идеальная подготовка, поэтому в текстах новгородской территории буквы _ц_ и _ч_ используются как варианты одной буквы (если в летописях и официальных документах различение этимологических _ц_ и _ч_ ещё иногда проводится более или менее последовательно в затверженных на уроках грамоты словах типа _рече_, _цЪловати_, то в берестяных грамотах даже этого нет). Посмотрите хотя бы уже цитировавшийся отрывок из НПЛ (под 1219 г., _ониполовици_), который и сбил с толку Скржинскую: там в одной строке -- _коньчь_, _думьчь_, в другой -- _коньць_, _думьць_ и т. п. Сергей



полная версия страницы