Форум » Форум по истории (архив) » русичи в СПЛ (Р.Храпчевскому и др.) » Ответить

русичи в СПЛ (Р.Храпчевскому и др.)

Kon-Kon: Обсуждался вопрос о возможной ошибке переписчиков Слова. С учетом Л.В.Милов. Ruzzi "Баварского географа" и так называемые "русичи" // Отечественная история, 2000, 1, 94-100. - Ясно и однозначно читаемое 4 раза слово "русичи" содержится в списке, сделанном А.И.Мусиным-Пушкиным, А.Ф.Малиновским и Н.Н.Бантыш-Каменским в конце XVIII в. Здесь не важно, что в этом тексте конца XVIII в. есть 2 «русичи» и 2 «русицы». Все совершенно согласны, что в данном списке это одно и то же слово – «русичи». - Все предыдущие тексты утрачены и сличить не с чем. - Никакие другие источники до указанного списка конца XVIII в. не содержат слов "русичи"/”русицы” или их производных (русичей, русичами и т.п.). Есть следующие варианты появления слова «русичи» в тексте: 1. Было (что бы оно ни значило) там изначально; 2. Появилось как замена некоего исходного слова «р». 3. см. ниже Для варианта 2. Следует сразу исключить случайную описку-ошибку. Предположить, что 4 раза из 4 возможных была допущена одна и та же случайная ошибка статистически невероятно. Т.е. остается только вариант, что это ошибка системная. Но тогда в голове переписчика (XIII-XVIII вв.) должен быть шаблон для такой ошибки. Такими шаблонами могут быть только два варианта: 2.1. вятичи, кривичи и др. этиконы из ПВЛ. 2.2. бытующее слово «русичи» Для варианта 2.1 есть только промежуток времени от создания Слова до монгольского погрома, когда переписчик в своей активной лексике ещё мог иметь такие шаблоны-этиконы, Но тогда мы должны предположить, что сам автор использовал некое слово «р», коего нет в активной лексике его современников и это слово было системно и сознательно (как непонятное) заменено на слово «русичи». Но слова «русичи» нет ни в каких… (см. начало). Т.е. должно признать сознательную замену НЕИЗВЕСТНОГО на НЕВЕДОМОЕ. Дополнительно стоит указать, что таковая замена должна была произойти ДО появления возможности чередования «ч»/«ц». Для варианта 2.2 все проще. Слова «русичи» нет ни в каких… (см. начало). Желающие могут применить отмазку номер N: батовало, но до нас не дошло («…языковой фонд реальной жизни прошедших веков отразился в письменных источниках весьма и весьма относительно…» Милов 2000г.). 3. Таким образом, я не вижу реальных вариантов шаблонной замены исходного гипотетического «р» на «русичи». Остается только замена как акт ТВОРЧЕСТВА. Кто мог совершить такой творческий акт: - средневековые переписчики; - А.И.Мусин-Пушкин, А.Ф.Малиновский, Н.Н.Бантыш-Каменскй и примкнувший к ним Н.М.Карамзин; - автор Слова? Да, да, именно автор! Как только мы начинаем говорить о творчестве, первым и главным претендентом у нас должен быть именно автор Слова. И ни как иначе. Именно с его потенциалом мы должны сравнивать остальных претендентов. В связи с этим и задавался повисший в воздухе вопрос: Есть ли ещё примеры СЛОВОИЗОБРЕТЕНИЯ, числящие за вышеуказанными авторами? Это современному профессиональному историку Милову, глядящему на современный текст Слова и видящему там «русичи» психологически легко и просто связать его с имеющимися у него в активной лексике вятичами, кривичами и др. Но это никак не может быть основанием для обратной экстрарполяции на дилетантов конца XVIII в., глядящих на возможное (по Милову же) «РУ/надстрочное С/ЧИ)/ «РУ/надстрочное С/ЦИ). Что заставило этих дилетантов-исследователей пренебречь уже известными из летописей вариантами типа РОУСЦЫ, РУСЬЦИИ, белоРУСЦЫ, ТИВЕРЬЦЫ, НЕМЬЦЫ и т.д. (список из Милова) и подвигло на акт творения. Последние слова вовсе без всякой иронии. А ну, кто попробует изобрести новое слово, которое органично и бесповоротно войдет в живой русский язык? Мало ли что ли было слов-калек, сделанных казалось по верному шаблону, но так и умерших в родовых муках? Итак, если нет и не появится иных данных о бытовании «русичи» помимо Слова, то я однозначно присуждаю премию за СЛОВОИЗОБРЕТЕНИЕ самому автору Слова. Теперь о значении. Тут сразу присоединяюсь ко всем критикам версии и «русичах»-этиконе. И, даже, не буду повторять всю аргументацию. Достаточно указать, что в русском литературном языке такой смысл у этого слова появляется только в профессиональных работах профессиональных историков. Во всех иных текстах с момента появления «русичи» синоним «русские» и никогда не противопоставляется полянам, древлянам и пр. Тогда остается то поэтическое значение, которое я указал и которое ясно читается в Слове: Русичи – дети русов, наследники славы русов. Оснований к этому два: - Аналогичное использование в аналогичной ситуации аналогичных конструкций «сыновья русские», «дети русские» в произведениях Куликовского цикла. - Прямое противопоставление храбрых русичей детям бисовым в самом Слове. PS. Роману Храпчевскому. Если есть возможность выложить в интернете статью А.В. Соловьева буду благодарен, иначе обсуждение окажется беспредметным.

Ответов - 4

Лена М.: Если есть возможность выложить в интернете статью А.В. Соловьева Данная работа доступна в сети: А.В.Соловьев. Русичи и русовичи

Ibicus: Kon-Kon пишет: 2.1. вятичи, кривичи и др. этиконы из ПВЛ. 2.2. бытующее слово «русичи» По-моему, Соловьев весьма убедительно показывает возможность второго варианта: Можно возразить: почему же, если форма «русичи» закономерна, она не встречается в других памятниках, а остается гапаксом «Слова»? На это следует ответить, что сродные формы множественного числа «тоймичи», «мордвичи», «югричи», «литовчичи» тоже уникальны. Для обозначения этих племен или народов русский язык пользовался прежде всего указанными собирательными, типа «Русь», а форма на -ичи была более изысканной и редкой...

Kon-Kon: Спасибо за ссылку. Это первая статья, в которой не игнорируется поэтическая природа анализируемого текста. А.В.Соловьев весьма убедительно показал ВОЗМОЖНОСТЬ и ОРГАНИЧНОСТЬ формы «русичи» для древнерусского текста. Он так же зафиксировал два возможных варианта появления этого слова: поэтический неологизм (изобретение) и поэтический архаизм (бытование), отдав полное предпочтение варианту бытования. «…Трудно сказать, являются ли эти эмотивные формы удачной находкой талантливого поэта или, вернее, архаическими эпическими формулами, восходящими к песням Бояна XI в. или даже к песням времен походов Олега и Святослава… Однако как только от возможности переходим к ее реализации, то имеем следующее: Русские: Русь, русин, род рускый, русьские сынове, мужи земли Руськоѣ, русинове, рус/русы, русак/русаки, русянин/русяны. Греческие: Ρωσία и склоняемые имена οι Ρω̃σοι, Ρω̃σσοι, Ρουσοί, Ρούσιοι. Латинские: Ruzi, Ruzzi, Riuzi, Rusci, Russi, Rutheni. Таким образом зафиксировано более 20 разнообразных форм и ни одна из них не может быть связана с формой «русичи». Есть одно исключение: «Укажем еще, что географическая карта Лондонской псалтири (второй половины XIII в.) помещает на нижнем Дунае около Венгрии, т. е. в Галицкой земле, народ «Ruscitae»; это имя может происходить от имени «русичи», как Δραγουβίται от «драговичи»» Было бы хорошо, если бы кто из лингвистов посмотрел связь «Ruscitae» с «русичи». Но пока остаются два подхода: 1. Среди почти двух дюжин разнообразных имен руси-русских, зафиксированных в средневековых текстах, ЕСТЬ и форма «русичи» (СПИ не вычленяется из всего корпуса средневековых текстов). Ее происхождение в этом смысле представляет не больший – не меньший интерес, чем происхождение любого другого слова, например «калоша». 2. Среди почти двух дюжин разнообразных имен руси-русских, зафиксированных в средневековых текстах, НЕТ формы «русичи» (СПИ изымается из всего корпуса средневековых текстов). Тогда, в силу такого множества зафиксированных форм, я попрежнему остаюсь приверженцем версии поэтического неологизма.


Ibicus: Kon-Kon пишет: Спасибо за ссылку Ссылку предоставила Лена М. Спасибо - ей.



полная версия страницы