Форум » Рядом с историей (архив1) » Возник вопрос » Ответить
Возник вопрос
Colonel Hunter: А как будет «Средние века», «средневековый» по гречески?
Ответов - 10
Лена М.: Средний по-гречески MESOS, век в данном контексте AION - так что MESAION.
Лена М.: цитатаmesaiwnikos Это как я понимаю по-гречески средневековый, а как будет точно Средние Века?
a_e_g: Зайдите вот сюда и посмотрите в словаре regards, aeg
Colonel Hunter: Я в поисках брэнда для одного проекта. А то все латынь да латынь... (Креативно), Л.
Александр Тавроскиф: ...или же «mesoi hronoi» - «Средние века»
Лена М.: цитатаmesoi hronoi hronos в данном контексте не подходит.
Александр Тавроскиф: Собственно, это не я придумал; в словаре так и указано: mesoi hronoi. Hronos – слово вполне многозначное, в данном случае (hronoi) - эпоха, период, пора, времена…
Лена М.: цитатав словаре так и указано: mesoi hronoi А что это за словарь? Каких языков? цитатав данном случае (hronoi) - эпоха, период, пора, времена В древнегреческом это не совсем так, там века как эпоха будет aion.
Александр Тавроскиф: Хориков И.П., Малеев М.Г. Новогреческо-русский словарь / Под. ред. П. Пердикиса и Т. Пападопулоса. М., 1993. цитата В древнегреческом это не совсем так, там века как эпоха будет aion. Древнегреческий - иное дело. Вопрос же был «как по-гречески?..»
Лена М.:
полная версия страницы