Форум » Рядом с историей (архив1) » nacione Swewus » Ответить

nacione Swewus

Deli2: Banderium civitatis Culmensis, quod ferebat Nicolaus dictus Niksz, nacione Swewus, vexillifer Culmensis, quem magister Prussie postea, quasi parum fideliter egisset, capite dampnavit; cuius ductores erant Janussius Orzechowsky et Cunradus de Ropkow milites. Это отрывок из Banderia Prutenorum, речь о бандерии, которую нёс Николай Никш, она из Кулма (польск.: Chelmno), в комтурии Althauz (польск.: Starogrod Chelminski). Что за свеи (nacione Swewus) в Померании у Длугоша? P.S. Это как бы шутка-загадка, но цех господ слесарей просим не волноватся, сенсации в ней нет P.S.S. Закончил последний этап обработки текста Banderia Prutenorum, буду выкладывать в сеть. Если кому надо на латыни могу поделится (вместе с литовским переводом, по книге С.Экдаля) переводить на русский пока не собираюсь, но если кому нужен перевод фрагмента, то могу помочь по мере наличия свободного времени.

Ответов - 8

Лена М.: цитатаЭто отрывок из Banderia Prutenorum, речь о бандерии, которую нёс Николай Никш, она из Кулма (польск.: Chelmno), в комтурии Althauz (польск.: Starogrod Chelminski). Что за свеи (nacionea Swewus) в Померании у Длугоша? Думается это население города Свеце расположенного как раз напротив Хелмно, на другом берегу Вислы.

Deli2: Лена М. пишет: цитатаДумается это население города Свеце расположенного как раз напротив Хелмно, на другом берегу Вислы. Свеце не был большим городом, вряд ли туда Длугош поместил бы целую nacione, хотя на основании этого предположения можно подумать о происхождении названия этого города. Вообще, это всё просто, Никш был германцем, немцем (по-современному) и nacione Swewus у Длугоша означает одну из немецких «национальностей». Вопрос стал совсем простым, откуда родом был Николай по прозвищу Никш? Ответ: Никш был швабом, на это указывает его шипящее прозвище. Следовательно, он был из Вюртенберга (по мнению Длугоша). Nacione Swewus - швабы, одна из немецких народностей.

Лена М.: цитатаВообще, это всё просто, Никш был германцем, немцем (по-современному) и nacione Swewus у Длугоша означает одну из немецких «национальностей». Ну свевов-швабов я и не рассматривала как очевидное-тривиальное решение. цитатаВопрос стал совсем простым, откуда родом был Николай по прозвищу Никш? Видимо из Швабии.


Deli2: Лена М. пишет: цитатаНу свевов-швабов я и не рассматривала как очевидное-тривиальное решение. Интересным мне показалось то, что название швабов очень похоже на название шведов. Лена М. пишет: цитатаВидимо из Швабии. Да, по мнению Длугоша, Никш был родом из Вюртенберга (Вюртенберг=Швабия).

Лена М.: цитатаИнтересным мне показалось то, что название швабов очень похоже на название шведов. Да в некоторых античных источниках свевы обозначаются как Suei или Sueni - почти что как Suiones (Свионы). Новохроноложцы любят пользовать сие сходство.

Tomas Baranauskas: Deli2 пишет: цитатаnacionea Swewus Должно быть nacionea Swewusa, где буквой »а» помеченно примечание на поле рукописи.

Deli2: nacionea) Swewusa) - так в немецком издании (исправленно), наверное редакторы пропустили »)» а в оригинале, в левом верхнем углу: http://memorandum.free-ho...ting.lt/banderia/BP5v.jpg

Глюкоза: «Филологические изыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского)» (стр.19-20): цитата Остается указать, что есть, по-видимому, основания считать форму Микола ~ Микула западнославянским элементом в русском языке (Петровский, 1922, с. 375—376; Корш, 1904, с. 61; Зеленин, 1954, с. 76). В самом деле, сходная форма отмечается в западнославянских языках, ср. польск. Mikolaj, чеш. Mikulas, лужицк. Miklaws, а также древние польские дублетные формы Mikora ~ Nikora (XII—XIII вв. — Брюкнер, 1957, с. 336; ср.: Ташицкий, III, с. 458), Mikola (Mikulo) ~ Nikul, Mikol ~ Nikot (XIII в.), Mikola (Mikula) ~ Nikola, Mikolaj (Mikulaj) ~ Nikolaj, Mikolasz (Mikulasz) ~ Nikolasz, Miklos ~ Niklos, Miklosz ~ Niklosz, Miklasz ~ Niklasz, Miklus ~ Niklus, Miklusz ~ Niklusz, Mik ~ Nik, Miko ~ Niko, Miks (Mikso) ~ Niks, Miksz (Mikszo) ~ Niksz, Mikusz ~ Nikusz, Mikosz ~ Nikosz, Mikisz ~ Nikisz, Miczko (Miczek, Miczak) ~ Niczko (Niczek), Mikiel ~ Nikiel, Miklo ~ Niklo (XIV—XV вв.) и т. п. (Ташицкий, III, с. 459—505); в ряде случаев формы с mi- и с ni- варьируются в тексте при обозначении одного и то же лица, например Mikora~Nikora (Брюкнеру 1957, с. 336), Miklas(z) ~ Niklas(z), Micolay ~ Nicolay, Micola ~ Nicolay, Miculca ~ Nicolai, Miczek ~ Niczko, Miczek ~ Nicolaj и т. п. (Ташицкий, III, с. 460, 485, 491, 492, 493; Ташицкий, IV, с. 32) ... Представляется возможным предположить, что данная форма отражает к о н т а м и н а ц и ю с в. Н и к о л а я и а р х а н г е л а М и х а и л а, которая, скорее всего, произошла на западе славянской территории еще в до-кирилло-мефодиевскую эпоху, — иными словами, что культ Николы на Руси в какой-то мере отражает культ св. Михаила, который был принесен моравским и паннонским славянам еще кельтскими миссионерами (Источник) Без комментариев



полная версия страницы