Форум » Рядом с историей » Черчилль о Сталине » Ответить

Черчилль о Сталине

IVS: На околопатриотических ресурсах часто цитируются слова Черчилля о Сталине: " Большим счастьем для России было то, что в годы тяжелых испытаний ее возглавлял такой гений и непоколебимый полководец, как Иосиф Сталин. Он был выдающейся личностью, вполне соответствовавшей жестокому периоду истории, в котором протекала его жизнь. Сталин был человеком необыкновенной энергии, эрудиции и несгибаемой воли, резким, жестким, беспощадным как в деле, так и в беседе, которому даже я, воспитанный в английском парламенте, не мог ничего противопоставить...." и т.д. ( вроде бы выписка из Британской Энциклопедии т.5, стр.260, изд. 1964). Ссылки на оригинал не указывается, по крайней мере, я не нашел. Подскажите пожалуйста, действительно ли это слова Черчилля. Кто нибудь видел их в ОРИГИНАЛЕ? Если да, то буду очень признателен на ссылку. Заранее спасибо.

Ответов - 22

Лена М.: Если судить по электронному изданию Britannica 2004, то в современной версии сего нет... Во всяком случае я не нашла...

IVS:

Gek: А что, собственно, неправдоподобного Вы видите в этой цитате? Давайте представим, что нашей Родиной во время Великой Отечественной правит слюнявый либераст вроде горбачева или ельцина. Мы легли бы под немцев со скоростью Франции. С задачей превратить нацию в единый стальной кулак Сталин справился. Конечно, можно долго спорить о цене.


Dct: Мы легли бы под немцев со скоростью Франции. С задачей превратить нацию в единый стальной кулак Сталин справился. Конечно, можно долго спорить о цене. Можно подумать, что мы легли не со скоростью Франции... 3 млн. чел. и территория множества Франций, потерянная за вторую половину 1941 г. Если б не страшная распутица осенью, ограничившая возможности продвижения бронетанковой техники немногочисленными дорогами, и не холодная зима... да не Жуков, да не Зорге... Никакой героизм русского народа не позволил бы удержать Москву.

Gek: И человеческие, и материальные. Но ведь у нас, в отличие от Франции той же, не было выбора. Мы не могли бескровно сдаться и пропустить немцев дальше на восток. Звучит цинично, но выбор был - или потерять миллионы, или исчезнуть целиком как биологический вид.

Dct: Gek пишет: Звучит цинично, но выбор был - или потерять миллионы, или исчезнуть целиком как биологический вид. Да нет, выбор был и третий - не погубить миллионы кадровой армии и не допустить немцев далее Смоленска. Что сделал Сталин, чтоб этого третьего варианта не случилось (вычесть любое из его действий и все было б по варианту 3). 1. Вопреки данным разведки, сообщавшей о подготовке нападения на СССР Сталин блокировал все меры по приведению войск в боевую готовность. 2. После нападения не только не был дан приказ об отводе частей от границы и переходе к обороне, а наоборот был дан приказ о беспорядочном наступлении Красной армии (потеряна почти вся боевая техника). 3. Приказ Сталина (вопреки военным) защищать до последнего Киев привел к полному оркужению и разгрому всего Южного фронта, что создало условия для наступления центральной группы немецких войск (уже остановленных под Смоленском) на Москву. 4. В ходе этого осеннего наступления, начавшегося 30 сентября был прорван фронт, и благодаря тому что Сталин (видимо находился в прострации) два дня не мог дать приказ об отступлении (запрос Конева поступил 4-го, а отсутпление началось 6-го октября) два фронта (Западный и Резервный) оказались в полном окружении и были уничтожены. Только, когда Сталин понял, что "доигрался" в военачальника, перед Москвой нет войск вообще, в столице паника, он вызвал Жукова и полностью доверил ему оборону на Западном фронте. Это был "железный кулак", бивший с тыла по своим. Дальше пошло не лучше. В страхе перед немцами в 1942 г. вопреки указаниям военных о том, что немцы в этом году предпримут наступление на юге. Сосредоточил основные силы под Москвой. И приказал начать наступление под Харьковом на превосходящие силы противника. Когда стало ясно, что немцы окружили наступающую группировку, дал приказ стоять насмерть То есть убил весь южный фронт. Немецкие танки не встречая сопротивления покатились по степи к Волге и Дону. Итог сражений 1942 г. 3 млн. трупов с нашей стороны.

IVS: Только для того, что бы ее использовать в споре, нужно знать, кто автор.

Kon-Kon: Сколько не ищите а у Черчиля (оригинального, а не советского) сих бредней не найдете. Вот Вам более новомодные фальшивки. Номер РАЗ. Приписывается Маргарет Тетчер: "Россиян следует сократить до 15 миллионов человек, обслуживающих скважины и рудники" А вот ее источник: "... В конце 80-х годов я услышал всего одну фразу, которая, пожалуй, привела к перевороту моих представлений об окружающем мире. Тогда я изучал английский язык, и как-то раз мне попалось в звукозаписи какое-то публичное выступление М. Тэтчер по внешней политике... Так вот говоря о перспективах СССР, она заявила примерно следующее, никак это не пояснив: «на территории СССР экономически оправдано проживание 15 миллионов человек». Я еще раз прокрутил запись, может быть, хотя бы «фифти» («пятьдесят»?). Нет, точно «фифтиин» — «пятнадцать», я не ослышался". (с) А.Паршев. "Почему Россия не Америка?" Подтвердить как-либо свое наблюдение - например, на своем форуме - он не сумел, а других источников ни у кого, как на грех, так и не оказалось. При этом вы не найдете ни одной ссылки , датируемой периодом раньше, чем вышла его книга. Даже и слова везде - одни и те же, словно под копирку писаны. Сообщение разместил REW на сайте INOSMI.RU Фальшивка намер ДВА Обращение к Конгрессу Соединенных Штатов Америки «Посеяв в России хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить. Как? Мы найдем своих единомышленников, своих помощников-союзников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного и необратимого угасания его самосознания. Из литературы и искусства, например, мы постепенно вытравим их социальную сущность. Отучим художников, отобьем у них охоту заниматься изображением, исследованием тех процессов, которые происходят в глубине народных масс. Литература, театры, кино - все будет изображать и прославлять самые низменные человеческие чувства. Мы будем всячески поддерживать и поднимать так называемых «творцов», которые станут насаждать и вдалбливать в человеческое сознание культ секса, насилия, садизма, предательства - словом, всякой безнравственности. В управлении государством мы создадим хаос, неразбериху. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточничеству, беспринципности. Бюрократизм и волокита будут возводиться в добродетель. Честность и порядочность будут осмеиваться и никому не станут нужны, превратятся в пережиток прошлого. Хамство и наглость, ложь и обман, пьянство и наркоманию, животный страх друг перед другом и беззастенчивость, предательство, национализм и вражду народов, прежде всего вражду и ненависть к русскому народу, - все это мы будем ловко и незаметно культивировать. И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или понимать, что происходит. Но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратив их в посмешище, найдем способ их оболгать и объявить отбросами общества». Chief of CIA Allen DULLES Сентябрь, 1945 г. На самом деле этот текст не принадлежит не только Даллесу, но и вообще кому бы то ни было из американцев. Его сочинил автор известных в своё время романов "И один в поле воин" и "У чёрных рыцарей" (едва ли не первые у нас романы о советском разведчике в Германии во время войны) Юрий Дольд-Михайлик. Первый вариант этого текста -- рассуждения американского генерала в романе "У чёрных рыцарей". Даллесу их приписал Михаил Алексеев -- писатель куда менее одарённый, но куда более плодовитый и раскрученный, чем Дольд-Михайлик. Сообщение разместил AWAS на сайте INOSMI.RU Более подробно: http://www.sakva.ru/Nick/DullPlan.html

Лена М.: Ко всему прочему, сия цитата прекрасно вписывается в общий корпус-контекст высказываний Черчилля о Сталине... Даже в знаменитой фултонской речи 5 марта 1946 года Черчилль сказал о Сталине буквально следущее: Я глубоко восхищаюсь и чту доблестный русский народ и моего товарища военного времени маршала Сталина. Черчилль всегда отдавал должное Вождю и Учителю и, похоже, питал к нему немалый пиетет...

SeaSpirit: Ко всему прочему, сия цитата прекрасно вписывается в общий корпус-контекст высказываний Черчилля о Сталине... cледующее широко приписываемое ему изречение: If Hitler invaded Hell I would make at least a favorable reference to the Devil in the House of Commons. Извините, не смог сдержаться :-)

Kon-Kon:

Gek: Вообще-то и правда трудно представить, чтобы лидеры США и Англии вскакивали при появлении Сталина, как призывники-салабоны, увидевшие командира полка )))) Они бы еще хором падали на колени ))) А пассаж об уме, лишенном всякой паники, явно пытается оградить вождя от каких-то обвинений

SeaSpirit: Предвижу появление "цитат" из Рузвельта, Де Голля, Эйзенхауэра ...

Лена М.: Иосиф Сталин. Учитель. Литературная запись: Нодар Джин // Дружба народов, 1997, 9, 7-143.

SeaSpirit: n/t

Deli2: Зодчий Сталин ...не исключено, что "и на дуде игрец"

Colonel Hunter: Фальшивая ссылка на Британнику может как раз то и может служить одним из свидетельств того, что перед нами - сознательный подлог.

Роман Храпачевский: Как-то на ВИФе долго искали концы и в общем нашли - это слова И. Дойчера в одной из его книг то ли про Троцкого, то ли про Черчилля (сейчас не вспомню), которые были приписаны Черчиллю в одной из его английских биографий. Приписали их скорее всего из-за сходства с реальными пиетическими/уважительными высказываниями Черчилля о ИВС (пример такого ув. Лена М. привела тут). Т.е. тут именно НЕсознательный подлог, а обычная легенда, получившая хождение как поручик Киже - раз запущенная по каким-то причинам, она обретает свою жизнь по причинам ее большого подобия реальности (итальянцы этот момент хорошо описывают поговоркой se non e vero - ben trovato).

Kon-Kon: http://gazeta.ru/culture/2006/05/25/a_648095.shtml

b-graf: выходило на микрофишах (у них так делают, когда большой объем), кажется в издательстве Sage (но не уверен, что в РФ есть экземпляры). Но вот даже г-н Волк (на ВИФе - псевдоним сотрудника ББС) не стал смотреть, к сожалению, чтобы опровергнуть или подтвердить. Данное высказывание по своей структуре может быть переводом с английского ИМХО (или пересказом), в отличие от мнимо даллесовской фразы (поэтому странно, что О.М.Хлобустов пытается найти какой-то иностранный источник 60-х г.г.)

SeaSpirit: своей шеститомной Second World War. Например, он характеризует Сталина и помощников как the most completely outwitted bunglers of the Second World War (по случаю заключения печально известного пакта о ненападении). Для справки: bungler n : someone who makes mistakes because of incompetence [syn: blunderer, fumbler, bumbler, stumbler, sad sack, botcher, butcher, fuckup] Как это лучше на русский перевести? :-)

Gek: Растяпа ))))



полная версия страницы