Форум » Материалы » Детектив и вокруг » Ответить

Детектив и вокруг

Лена М.: Тема предназначена для обнародования материалов, так-иначе посвящённых тем-иным аспектам детектива (в самом широком понимании) и вокруг него...

Ответов - 40

Лена М.: Киреева Н.В. Специфика модели мира в жанре детектива // Проблемы художественного миромоделирования в русской и зарубежной литературе. Вып. 11. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2015, с. 65-74. с. 65: Исследование модели мира, воплощаемой в конкретном литературном жанре – задача особенно привлекательная потому, что сам жанр, по мнению М.Н. Лейдермана, выступает как образная модель мира [Лейдерман Н.Л. Движение времени и законы жанра. Свердловск, 1982, с. 18]. Это позволяет учёным вести речь о модели мира сказки [Липовецкий М.Н. Поэтика литературной сказки (На материале русской литературы 1920-1980-х годов). Екатеринбург, 1992], модели мира исторической повести [Лейдерман Н.Л. Движение времени и законы жанра. Свердловск, 1982], романа [Белогорская Л. Модель мира в романах Александра Грина // Фiлологiчнi науки. 2014. № 18.] и т.д. Что же характеризует модель мира такого жанра массовой литературы как детектив? На наш взгляд, основополагающим критерием детективной модели мира является оппозиция поряд-ка и хаоса. В соответствии с таким подходом в рамках детективной модели мира можно выделить три ключевые разновидности, которые мы связываем с универсальной парадигмой развития культуры Нового времени. Эта парадигма, по мнению Ф. Джеймисона, с наибольшей полнотой передается с помощью триады «реализм – модернизм – постмодернизм» [Jameson F. The Existence of Italy // Signatures of the Visible. N.Y.: Routledge, 1990]. Исходя из этого, мы предлагаем следующую типологию модели мира в детективном жанре: 1. Модель мира классического детектива. 2. Модель мира модернистского детектива. 3. Модель мира постмодернистского детектива. Киреева Наталия Владимировна - доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы Благовещенского государственного педагогического университета. Проблемы художественного миромоделирования в русской и зарубежной литературе Вып. 11. Межвузовский сборник научных трудов. Под ред. Н.В.Киреевой. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2015. 96 с. Обл. 100 экз. 5-8331-0375-3 В 11 выпуске сборника «Проблемы художественного миромоделирования в русской и зарубежной литературе» представлены статьи ученых из БГПУ, МГУ, ДВФУ, посвященные произведениям русских, французских, итальянских, американских писателей, рассматриваемым с точки зрения особенностей построения художественной модели мира. Издание адресовано историкам литературы, преподавателям и студентам вузов. ОГЛАВЛЕНИЕ Гуськов В.В. Почему Солженицын против прогресса? (Художественная концепция прогресса в творчестве А.И. Солженицына) 4 Смыковская Т.Е. Образ иконы как постижение русской духовной традиции в художественном мире Леонида Бородина: опыт обзора 17 Киреева Н.В., Тимошкова В.В. Особенности организации пространства в модели мира Леонида Завальнюка 37 Кудрявцева А.Ю. Модель «идеальной» республики в романе Ф.Д. Гверрацци «Гибель Флоренции» 46 Бутенина Е.М. Чеховский мир как конструкт металептических читателей в современном романе США 55 Киреева Н.В. Специфика модели мира в жанре детектива 65 Филина С.А. «Поэтика белого»: «Идеальный герой» в романе Маргерит Юрсенар «Последний выстрел» 75 ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ 92 Сборник у меня наличествует, обращайтесь...

Лена М.: Анцыферова О.Ю. Родоначальница детектива Анна Катарина Грин // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета, 2015, №7, с. 51-56. Впервые в отечественном литературоведении изучается вклад американской писательницы А.К. Грин в становление жанра детектива, рассматривается национальный и европейский контекст её литературной деятельности (Э.А. По, Л.М. Олкотт, М.Ф. Виктор, У. Коллинз, Э. Габорио и др.). Повесть "XYZ: A Detective Story" (1883) рассматривается с точки зрения функционирования в ней основных принципов поэтики «домашней детективной прозы», гриновской поэтики двоичности и игры с измененными идентичностями, изучается реализация в ней семантического поля концепта counterfeit. Рассматриваются причины громкого успеха первого романа Грин «Дело Ливенвортов» (1878) и её полной утраты популярности в начале ХХ в., что связывается, в частности, с особенностями мелодраматического, ходульного идиостиля писательницы. Ключевые слова: американский детективный канон, генезис детектива, популярная литература, феномен читательского успеха, образ сыщика, поэтика детектива. с. 51: Американская писательница Анна Катарина Грин (1846–1935) практически неизвестна отечественному читателю. В недавно завершенном шеститомном издании «Истории американской литературы», подготовленной ИМЛИ РАН, её имя даже не упоминается. Не повезло ей и с русскими переводами: единственная доступная русскоязычному читателю новелла А. К. Грин «Женщина, которая ходила во сне» [Грин А.К. Женщина, которая ходила во сне // Не только Холмс: Детектив времен Конан Дойля: антология. Сост. А.Борисенко, В.Сонькин. М.: Иностранка, 2009] оставляет впечатление набившей оскомину вторичности (как, впрочем, и большинство других текстов, включенных в антологию «Не только Холмс: детектив времен Конан Дойля»: оригинальные находки и изобретения авторов антологии давно уже стали топосами детективного жанра, многократно повторенными и потерявшими обаяние новизны). Вместе с тем любой разговор об истории и становлении детективного жанра не обходится без упоминания имени этой писательницы. Само слово «детектив» (detective), столь прочно укоренившееся для обозначения криминального расследования в литературе, впервые было использовано не Эдгаром По, который по праву считается родоначальником этого жанра, а забытой ныне Анной Катариной Грин, которую порой называют «матерью детективной прозы» [Maida P.D. Mother of Detective Fiction. The Life and Works of Anna Katherine Green. Bowling Green (Ohio): Bowling Green State Univ. Popular Press, 1989]. Ее имя и творческое наследие (тридцать четыре романа, три сборника рассказов, поэзия, драма), во всяком случае, в его детективной ипостаси, достойно изучения, во-первых, для того, чтобы определить место столь знаковой фигуры в истории детектива; во-вторых, чтобы разобраться в причинах феноменального успеха, выпавшего на её долю в конце XIX в. («Дело Ливенвортов» стало первым национальным бестселлером, распроданным в количестве 750.000 экземпляров за 15 лет, а к концу жизни писательницы эта цифра достигла миллиона экземпляров [Mallory M. The Mother of American Mystery: Anna Katharine Green // Mystery Scene. 2006. №94]), – и безнадежно угасшего в ХХ в., когда ее имя было вытеснено именами ее последователей и последовательниц. Анцыферова Ольга Юрьевна - Ивановский государственный университет Работа у меня наличествует, обращайтесь...

Лена М.: Кириленко Н.Н. Классическая комедия и классический детектив (к вопросу о генезисе жанра) // Вестник Кемеровского государственного университета, 2015, №1-2(61), с. 184-189. В статье ставится вопрос о происхождении жанра классического детектива, а именно о его преемственной связи с классической комедией. (Его связь с драматическим родом, точнее, с классической драмой уже рассматривалась в отдельной статье). При сопоставлении автор опирался на понимание классической драмы Н.Д.Тамарченко и на собственную концепцию классического детектива. Автор приходит к выводу, что классическая комедия является основным источником классического детектива на уровнях диалогов, типа героя и по практической роли игры и нормы. Ключевые слова: классический детектив, жанр, классическая драма, классическая трагедия, классическая комедия, диалог, рациональность, игра, норма, тип героя. с. 184: Исследуя генеалогию детектива, по нашему убеждению, необходимо: - рассматривать происхождение не некоего «детектива» вообще, а конкретных жанров криминальной литературы, которые имеют различные источники. Например, от авантюрного романа тянется нить к жанру авантюрного расследования, но не к классическому детективу и не к полицейскому роману; - различать литературные и нелитературные источники жанра, т. е. протожанры, например, фольклорные; - учитывать как способствующие востребованности того или иного жанра, но не рассматривать в качестве источников экономические условия, философские течения и т. д.; - изучать каждый из источников отдельно. В названной выше работе мы уже сопоставляли классический детектив с драмой как родом. В результате было выявлено сходство между единствами времени и места в драме и хронотопом классического детектива; признаки единства действия в классическом детективе; соотнесённость перипетии и детективного пуанта и разрешение после катастрофы (комической) [Кириленко Н.Н. Драма как источник классического детектива // Вестник РГГУ, в печати]. В настоящей статье мы намерены сопоставить классический детектив с классической трагедией и комедией там, где они выступают антагонистами: диалог и тип героя. Также это касается тех понятий, которые были определены нами как важнейшие в ходе работы над инвариантом классического детектива: это понятия рациональности, игры и нормы [Кириленко Н.Н. Детектив: логика и игра // Новый филологический вестник. 2009. №2(9). С. 27–47; №3(10). С. 105–115; №4(11). С. 74–84; 2010. №1(12). С. 16–32; №4(15). С. 23–40; 2011. №1(16). С. 13–24],[Кириленко Н.Н. Авантюрное расследование или классический детектив // Новый филологический вестник. 2012. №2(21). С. 80–95], [Кириленко Н.Н., Федунина О.В. Жанры криминальной литературы как теоретическая проблема // Поэтика литературных жанров. Генезис и типология. М.: РГГУ, 2014, в печати]. с. 187: Приведённый материал демонстрирует, что одним из основных истоков классического детектива можно считать комедию, но никак не трагедию. О «Царе Эдипе» же можно говорить как об источнике другого криминального жанра – расследования жертвы, однако это требует отдельного рассмотрения. (Важнейший для криминальной литературы расследования жанр выделен О.В.Федуниной. См. раздел «“Расследование жертвы” в криминальной литературе: специфика героя и жанра» в работе [Кириленко Н.Н., Федунина О.В. Жанры криминальной литературы как теоретическая проблема // Поэтика литературных жанров. Генезис и типология. М.: РГГУ, 2014, в печати], а также работы [Федунина О.В. Кругозор героев и жанр в криминальной литературе (постановка проблемы) // Жанры в историко-литературном процессе: сборник научных статей. Научн. ред. Т.В.Мальцева. Вып. 5. СПб, 2013. С. 161–171; Федунина О.В. «Следователь-жертва» в криминальной литературе: к вопросу о типологии героя и жанра // Новый филологический вестник. 2012. №2(21). С. 130–141]). Таким образом, мы считаем доказанным не только сильнейшее влияние на классический детектив драмы как рода на уровнях хронотопа, сюжета и композиции, а также жанра классической комедии на уровнях диалогов, типа героя и по практической роли игры и категории нормы, но и то, что они являются важными его источниками. Другие – как литературные, так и нелитературные – источники классического детектива требуют отдельных исследований, и это направление представляется очень перспективным. Кириленко Наталья Натановна – аспирант кафедры теоретической и исторической поэтики ИФИ РГГУ. Работа у меня наличествует, обращайтесь...


Лена М.: Кириленко Н.Н. Авантюрное расследование или классический детектив // Новый филологический вестник, 2012, №2(21), с. 80–95. В статье обосновывается необходимость описания «авантюрного расследования» как самостоятельного криминального жанра, родственного, но не идентичного классическому детективу, с целью разграничения данных жанров. Ключевые слова: криминальные жанры, классический детектив, авантюрное расследование, классический сыщик, авантюрный сыщик, игра, норма. Кириленко Наталья Натановна – аспирант кафедры теоретической и исторической поэтики ИФИ РГГУ. Работа у меня наличествует (правда, довольно низкого качества), обращайтесь...

Лена М.: Кириленко Н.Н. «Детектив» в критике, науке и паранауке (обзор основных тенденций) // Вестник РГГУ. Серия: История. Филология. Культурология. Востоковедение, 2017, № 2(23), с. 19-34. В статье дается обзор литературы по «детективу» с классификацией, т.е. определяются основные тенденции за весь период литературы по вопросу. Автор статьи приходит к выводу, что для осуществления научного подхода необходимо говорить не о некоем абстрактном детективе вообще, а о самостоятельных жанрах криминальной литературы. Ключевые слова: «детектив», критика, наука, паранаука, инвариант, генезис, самостоятельные жанры криминальной литературы с. 26-27: Таким образом, после обзора основных тенденций в литературе, посвященной «детективу» (не всегда здесь можно говорить об исследовании в научном смысле), можно сформулировать два ключевых представления о структуре «детектива». 1. В первом случае «детектив» предстает в виде своеобразного дерева, от которого отходят ветви: классический детектив; «крутой детектив»; шпионский роман и т.д. 2. Во втором случае «детектив» выглядит каким-то мутирующим существом, которое приспосабливается к изменению социальных и прочих условий: был классический детектив, но наступили более «жесткие» времена, и он стал «крутым». Классический детектив сменяют «драматизм модернистского» и «трагизм постмодернистского детектива» [94. Можейко М.А. Детектив // Постмодернизм: энциклопедия. Сост. А.А. Грицанов, М.А. Можейко. Минск: Интерпрессервис; Книжный дом, 2001, с. 212–215; Можейко М.А. Детектив как художественный жанр и его трансформации в современной культуре // Керуен, 2009, №1, с. 63–70], а «модель классического детектива» сменяют модели модернистского и постмодернистского детектива [95. Киреева Н.В. Трансформация жанровых конвенций автобиографии и детектива в прозе американского постмодернизма. Автореферат дисс. доктора филологических наук. М., 2011, с. 22; Киреева Н.В. Постмодернистская литература США: особенности жанровой поэтики. Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2013]. Сходен подход Буало-Нарсежака, говоривших об исторических стадиях «детектива» (за исключением шпионского романа). Сюда же можно отнести метафору М. Тугушевой о «взорванной галактике»: «классический детективный роман очень изменился и породил другие разновидности»; «классический детектив – как бы взорвавшаяся галактика, и вот результат взрыва – “беззаконные” кометы “в кругу расчисленных светил”» [96. Тугушева М. Под знаком четырех. М.: Книга, 1991, с. 272]. Как первый, так и второй подходы показали свою непродуктивность: за годы так и не описан инвариант детектива вообще ввиду полной расплывчатости того, что под этим подразумевают. Вследствие этого невозможно и серьезное исследование генезиса, так как «методологически правильно начинать с синхронии, с изучения художественной системы, рассматривается ли она в рамках отдельного произведения, целого жанра или художественного мира писателя. И лишь потом становится продуктивным прослеживание исторической эволюции отдельных аспектов произведения… или трансформации типов персонажей, смены форм авторства, а также жанров и стилей в рамках основных стадий эволюции словесно-художественного творчества» [97. Теория литературы. В 2 тт. Под ред. Н.Д. Тамарченко. М., 2004, том 1, с. 11]. Таким образом, продуктивным направлением становится описание инвариантов конкретных самостоятельных жанров криминальной литературы – шпионского романа [98. Федунина О.В., Кузнецова А.В. Советский шпионский роман периода «оттепели»: к проблеме жанрового инварианта // Новый филологический вестник, 2008, №2(7), с. 135–145], полицейского романа [99. Кириленко Н.Н., Федунина О.В. Классический детектив и полицейский роман: к проблеме разграничения жанров // Новый филологический вестник, 2010, №3(14), с. 17–32; Федунина О.В. Следствие ведет комиссар Рекс: образ служебной собаки в полицейском сериале // Бестиарий в словесности и изобразительном искусстве. М., 2012; Федунина О.В. Поэтика заглавия и жанровая структура полицейского романа («Розы красные» и «Фиалки синие» Дж. Паттерсона) // Самарский научный вестник, 2014, №1(6); Кириленко Н.Н. Книгоиздание в современной России и жанры криминальной литературы: в чем проблема? // Книжное дело: достижения, проблемы, перспективы – V. Материалы международной научно-практической интернет-конференции. Екатеринбург: Уральский федеральный ун-т, 2015, с. 126–136], классического детектива, авантюрного расследования [100. Кириленко Н.Н. Авантюрное расследование или классический детектив // Новый филологический вестник, 2012, №2(21), с. 80–95; Кириленко Н.Н. Композиционные формы речи в классическом детективе // Вестник РГГУ. Филологические науки. Литературоведение. Фольклористика, 2015, №8(151), с. 53–69; Кириленко Н.Н. Чего не может быть в классическом детективе (памятка для любителей жанра) // Вознесенские казармы: Альманах филологии и коммуникации. Вып. 3. Ярославль, 2015, с. 101–108], расследования жертвы (см. выше), «крутого детектива» – с последующим исследованием их генезиса [101. Кириленко Н.Н. К вопросу об истоках жанра классического детектива (заметки) // Вестник РГГУ. Филологические науки. Литературоведение. Фольклористика, 2012, №18. с. 25–31; Кириленко Н.Н. Драма как источник классического детектива // Вестник РГГУ. История. Филология. Культурология. Востоковедение, 2016, №5(14), с. 9–20; Кириленко Н.Н. Классическая комедия и классический детектив: (к вопросу о генезисе жанра) // Вестник КемГУ, 2015, том 2, вып. 1(61),с. 184–189; Кириленко Н.Н. Единство действия в классической драме и классическом детективе // Диалог согласия. Сборник научных статей к 70-летию В.И. Тюпы. М., 2015, с. 380–391]. Кириленко Наталья Натановна - кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и исторической поэтики, Институт филологии и истории, Российский государственный гуманитарный университет. Училась в Кемеровском, затем в Ивановском государственных университетах. Область научных интересов: историческая поэтика (в особенности – поэтика сюжета) на материале русской и англо-американской прозы XIX–XX вв.

ziza: На Фантлабе уже объявили Солженицына детективным автором и даже фантастом. "В круге первом" - это шпионский детектив с элементами фантастики. Техника, узнающая человека по голосу; заключённые помогают чекистам поймать шпиона. А другие его произведения - фантастические антиутопии.

Лена М.: Зинаида Арсеньева. Место преступления – Швеция // СПб ведомости, 2016, №92(5709) от 26 мая, с. 5. О современном детективе Швеции и России, а также об особенностях национального восприятия криминальной прозы говорили на пресс-конференции в преддверии XI Санкт-Петербургского международного книжного салона, который пройдет с 26 по 29 мая. Агата Кристи, Жорж Сименон и Конан Дойл вместе со всеми своими последователями из Англии и Америки вынуждены были подвинуться в последние двадцать лет и уступить место коллегам из Швеции. Нам Швеция кажется очень благополучной страной. Высокий уровень жизни. Холодный нордический темперамент жителей. Никаких социальных потрясений. Однако в последнее время жизнь в этой маленькой стране стремительно меняется, и проблем становится все больше: эмигранты, распад института семьи, одиночество, социальные фобии, депрессии. Современная литература Скандинавии отражает все эти больные проблемы, сохраняя при этом присущий ей сумрачный романтизм, налет мистики и лихо закрученную интригу. Неудивительно, что критики заговорили о рождении культурного феномена – скандинавском детективе. Его популярность перешагнула границы северных стран, покорив Европу и Россию. По словам госпожи Луиз Морсинг, ответственной за вопросы культуры, науки и образования в шведском консульстве, в этом году Швеция впервые участвует в петербургском книжном салоне. Особое внимание уделят детской литературе и, конечно же, современному детективу, так называемому нордик нуар. Прорыв в жанре криминального романа в Швеции произошел примерно два десятка лет назад. До этого, как говорит госпожа Морсинг, писатели работали в традициях, заложенных Агатой Кристи, когда главное – найти убийцу. Но затем акцент сместился на общественные реалии. Полицейский, расследующий преступление, предстает в образе героя, который борется с глобальным злом, с несправедливостью мира и общества. В 1990-е годы мировую популярность стремительно обрел Хеннинг Манкелль со своим героем – начальником уголовного розыска Куртом Валландером. Он раскрывал дела, которые как раз отражали изменения, которые происходили в те годы в шведском обществе. А затем прогремела трилогия Стига Ларссона «Миллениум», которая стала международным бестселлером, была экранизирована. Процветает в Швеции сегодня и женский детектив – Камилла Лэкберг, Анна Янссон, Мари Юнгстедт, Оса Ларссон. Многие книги шведских мастеров криминального жанра в последнее время были переведены на русский язык и пользуются огромным спросом. – Сорок процентов всех криминальных романов, которые спрашивают наши читатели, именно шведские, – рассказала Ирина Точилкина, заведующая отделом литературы на иностранных языках библиотеки им. Маяковского. Лидируют книги Хеннинга Манкелля, на втором месте – Стиг Ларссон (чаще всего спрашивают книгу «Девушка, которая взрывала воздушные замки»), на третьем – Юхан Теорин. Елена Топильская, писатель и сценарист, полагает, что у современного российского детектива много общего со шведским: – Из наших и шведских детективов последнего времени мы узнаем, что полицейские – такие же люди, как все, они могут уставать, ошибаться, отчаиваться. На первом плане человеческие отношения, психология. Львиная доля наших мастеров детективного жанра – люди, которые сами когда-то работали в полиции, прокуратуре. Так что отчасти наши детективы – это производственные романы, они показывают работу полиции изнутри. Известный шведский писатель и журналист Юхан Теорин, который вышел на связь с журналистами по скайпу, с этим не вполне согласен: – В моих книгах действие происходит на маленьком шведском острове Эланд в Балтийском море. Их вряд ли можно отнести к производственным хотя бы потому, что на этом острове полицейских – раз-два и обчелся! Тем не менее преступления случаются и там. Их расследует мой герой, человек преклонного возраста, знающий остров как свои пять пальцев. И это помогает ему разгадывать даже самые сложные и загадочные происшествия. Юхан Теорин заметил, что для него криминальный роман – замечательная возможность дать описание современного общества, рассказать о его проблемах. Ведь преступление подобно камню, брошенному в озеро. Круги расходятся по воде, захватывая все новые и новые пространства. Остров Эланд в Балтийском море – родина матери писателя. – Я часто ездил туда с мамой, – вспоминает Юхан. – Мы общались с нашими родственниками и знакомыми, и они рассказывали нам массу интереснейших историй об острове. К примеру, о том, как сами лично встречали у побережья утонувших моряков и своими глазами видели троллей. В детстве меня эти истории пугали, а потом, когда я повзрослел, стали вдохновлять. Ваш корреспондент поинтересовалась у Юхана Теорина, в чем он видит причину популярности детектива в такой благополучной стране, как Швеция, и почему, по его мнению, скандинавский детектив, в том числе шведский, сегодня так популярен. – Тридцать лет назад в Швеции убили премьер-министра Улофа Пальме, – попытался объяснить любовь шведов к криминальному чтиву писатель. – Преступление до сих пор не раскрыто. Это стало тяжелой психологической травмой для нашего общества. Оказалось, что подобные преступления могут происходить даже в таких благополучных странах, как наша. Своей международной популярностью шведский детектив сегодня во многом обязан Хеннингу Манкеллю и Стигу Ларссону: – Они были первопроходцами, а мы теперь следуем за ними. КСТАТИ Во время Санкт-Петербургского международного книжного салона пройдут встречи с писателями Анникой Тор, Ульфом Нильсоном и Юханом Теорином, а также с переводчиками Юлией Колесовой и Асей Лаврушей, стараниями которой мы можем прочитать детективы Камиллы Лэкберг, Осы Ларссон, Хокана Нессера, Кристины Ульсон и Монса Каллентофта. Бенгдта Янгфельдта и Карин Альвтеген. 29 мая в библиотеке им. Маяковского (наб. р. Фонтанки, 46) откроется выставка «Место происшествия – Швеция». (с) СПб ведомости

Лена М.: Особо рекомендую. 20-26 июня 2016 года Т. Р. Ричмонд «По ее следам» T. R. Richmond «What She Left» (2015) Перевод с англ. Н. Гавва (школа перевода В. Баканова). Компьютерный дизайн А. Кудрявцева. [Психологический триллер] М.: АСТ, 2016. 384 с. Пер. 7000 экз. 5-17-088655-5 Алиса Сэлмон — молода, талантлива и амбициозна. Впереди у нее — целая жизнь… Точнее, могла бы быть. Если бы однажды ночью она не утонула при весьма загадочных обстоятельствах. Никто не знает, что это было: самоубийство, несчастный случай… или убийство? Все, что осталось после нее: дневники, имейлы, переписка в соцсетях… Возможно, именно среди них и кроется разгадка случившегося. Но найдется ли тот, кто сможет по крупицам собрать ее жизнь — и узнать истину?.. Т.Р.Ричмонд - известный британский журналист, удостоенный множества престижных премий. Его литературный дебют (What She Left,2015) вызвал настоящую сенсацию в англоязычной прессе, а права на публикацию сразу приобрели 19 стран. Glamour: Выдающийся психологический триллер... Очень сильная книга о том, какие следы в наше время оставляет после себя человек... Мои оценки: детектив 9.0 из 10, литература 7.5 из 10 Криминальная литература. 20-26 июня 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с ведома-согласия

Лена М.: Особо рекомендую. 27 июня - 3 июля 2016 года Алексей Тарновицкий «Убью кого хочу» Дизайн оформления обложки Е. Ферез. На обложке — фотографии из личного архива Автора. М.: АСТ, 2015. 320 с. Пер. 2500 экз. 5-17-089708-7 Первый роман цикла о Саше Романовой. Ленинградская студентка Саша Романова, отличница, умница, всегда мечтала о любви. И вдруг на пятом курсе у нее случился настоящий роман! Кто же он, ее принц и герой?! Робкий очкарик, маменькин сынок... Да, искренне любящий! Но рядом его мамочка, готовая к любым битвам за свое сокровище. Что делать? Нужно удрать на Кавказ! Лето... Свобода... Его ладони, полные спелых вишен... И так хочется «тех самых слов», но он почему-то молчит. А тут еще красавец-чех... Неужели и он влюблен? Что ж, любовь — это всегда выбор... Мои оценки: детектив 7.0 из 10, литература 7.0 из 10 Алексей Тарновицкий «Киллер с пропеллером на мотороллере» [Вильмонт рекомендует] На обложке — фото Автора из личного архива. М.: АСТ, 2016. 320 с. Пер. 2000 экз. 5-17-096263-1 Второй роман цикла о Саше Романовой. Ленинград, середина 80-х. Саша Романова, так тщательно скрывавшая свой талант, изо всех сил пытается убедить себя, что жизнь не должна походить на остросюжетный триллер. Увы, судьба навязывает ей иное развитие событий — тем более что о необъяснимой способности Саши фатально влиять на чужие жизни становится известно тем, с кем ей вовсе не хотелось бы иметь дела… Мои оценки: детектив 8.0 из 10, литература 7.0 из 10 Совершенно НЕтривиальная для нашей развлекательной криминальной беллетристики фабула, к тому же весьма обильно сдобрённая откровенно постмодернисткими играми, да ещё и решённая при том типичными приёмами романса - на фоне очень узнаваемых реалий Ленинграда первой половины 1980 гг., хотя и с явным перебором голимой антисоветчины, правда, вполне объяснимым уже самой биографией автора. Алексей Владимирович Тарновицкий (он же, Алекс Тарн) — израильский писатель, поэт, драматург, сценарист, переводчик. Родился 20 февраля 1955 года в Арсеньеве (Приморский край), но вырос, учился (30 ФМШ и ЛИТМО «Вычислительные машины») и работал в Ленинграде, до отъезда в Израиль в 1989 году. В СССР не издавался. Всерьёз занялся литературой лишь в 2003 году. Сейчас известен в России и за её пределами как постоянный автор ряда литературных журналов. Лауреат израильской премии имени Юрия Штерна по литературе за 2014 год. В 2014 году дебютировал в России романом «Станцуем, красивая? (Один день Анны Денисовны)». В настоящее время проживает в Бейт-Арье (Западный берег реки Иордан). Криминальная литература. 27 июня - 3 июля 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 4-10 июля 2016 года Саша Филипенко. Травля // Знамя, 2016, 2, 9-87. Саша Филипенко, как всегда (см. «Бывший сын» и «Замыслы»), актуален, наблюдателен, остроумен и... лаконичен. Ему снова удалось упаковать в небольшую книжку полноформатный остросюжетный роман. Конечно, налицо навык телевизионного сценариста Первого канала и Дождя, но чувствуется и другое: герои Саши Филипенко - его ровесники и современники. Музыканты, футболисты, журналисты, политтехнологи… Им не повезло с эпохой. Они остро ощущают убегающую молодость, может быть, поэтому их диалоги так отрывочны и закодированы, а их любовь не предполагает продолжения. «Травля» - это история о том, что цинизм и ирония - вовсе не универсальная броня. И что попытка проскользнуть между совестью и подлостью может закончиться СМС на экране телефона: On vybrosil rebenka iz oknа (((…. Лучше и не скажешь: Новая книга Саши Филипенко «Травля» — о столкновении двух миров. Один мир принадлежит сильным и влиятельным людям, за другой приходится бороться тем, кто стоит на стороне справедливости. Одни герои становятся охотниками, другие — жертвами. Мои оценки: детектив 6.0 из 10, литература 8.0 из 10 Саша Филипенко родился в Минске в 1984 году, окончил филологический факультет и магистратуруСПбГУ, получил диплом Бард Колледжа в Нью-Йорке, работал сценаристом большого количества программ на российском телевидении, в том числе Прожекторпэрисхилтон, вёл собственное шоу на телеканале Дождь, в 2011 году был отмечен дипломом первой ступени белорусского ПЕН-центра. Роман «Бывший сын» (литературный дебют) в 2014 году выиграл «Русскую премию». Криминальная литература. 4-10 июля 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

ziza: Лена М. пишет: Саша Филипенко. Травля // Знамя, 2016, 2, 9-87. http://magazines.russ.ru/znamia/2016/2/travlya.html Фрагмент романа ранее публиковали в том же журнале (2015, №4): http://magazines.russ.ru/znamia/2015/4/65f.html

Лена М.: Особо рекомендую. 11-17 июля 2016 года Джон X. Уотсон «Дедуктивные задачи Шерлока Холмса» John H. Watson «Sherlock Holmes' Deductive Riddles» Перевод с англ. Т.В. Набоковой, А.А. Самохваловой. [Игры разума. Вып. №1(1), 2015] СПб: Амфора, 2015. 159 с. Пер. 30060 экз. 5-367-03616-9 Самый первый выпуск серии «Игры разума». Когда за дело берется легендарный сыщик Шерлок Холмс, даже у самых хитроумных нарушителей спокойствия не остается ни единого шанса уйти от правосудия. Попытайтесь и вы, внимательно проследив за развитием сюжета, включив логику и сообразительность, докопаться до истины и вычислить преступника. Книга написана в жанре литературной мистификации и представляет собой сборник детективных задач, составленный по мотивам произведений Артура Конан Дойла. СОДЕРЖАНИЕ От автора 5 ДЕДУКТИВНЫЕ ЗАДАЧИ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Убийство на Брик-стрит 8 Экипаж мистера Гретема 16 Весы справедливости 24 Смерть коллекционера 32 Лондонские полисмены знают свое дело! 38 Что наша жизнь? - Игра! 44 Кэб для сейфа 50 Мастер по взлому 58 Стрельба в лучшей пекарне Лондона 68 Пчелы мистера Кавера 76 Секрет да Винчи 86 Ограбление с запахом индейки 94 Розы цвета крови 100 Ожерелье миссис Хадсон 106 Дело о самоубийстве мистера Крамера 112 Шерлок Холмс спасает русско-английские отношения 120 Пропавшее сокровище 128 Кто отравил миссис Корвел? 138 P. S. О дедуктивном методе Шерлока Холмса 146 ОТВЕТЫ НА ДЕДУКТИВНЫЕ ЗАДАЧИ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Убийство на Брик-стрит 148 Экипаж мистера Гретема 148 Весы справедливости 149 Смерть коллекционера 149 Лондонские полисмены знают свое дело! 150 Что наша жизнь? - Игра! 150 Кэб для сейфа 151 Мастер по взлому 151 Стрельба в лучшей пекарне Лондона 152 Пчелы мистера Кавера 152 Секрет да Винчи 153 Ограбление с запахом индейки 153 Розы цвета крови 154 Ожерелье миссис Хадсон 155 Дело о самоубийстве мистера Крамера 155 Шерлок Холмс спасает русско-английские отношения 156 Пропавшее сокровище 156 Кто отравил миссис Корвел? 157 Мои оценки: детектив 8.0 из 10, литература 6.0 из 10 Выпуски серии «Игры разума» (гл. ред. А. Р. Галль) направлены на развитие логики и внимательности читателя. Логические, дедуктивные, криминальные рассказы-задачи заставят читателя применить все свои навыки на практике, чтобы ответить на главный вопрос: «В чём подвох?» Помощь в решении головоломок окажут самые известные персонажи мировой литературы. Это настоящий подарок для всей семьи, полезный и интересный любому поколению - ведь представленные задачи разделены по уровню сложности, и попытаться решить их может человек с любым уровнем знаний и степенью образованности. Криминальная литература. 11-17 июля 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 18-31 июля 2016 года Мэтью Арлидж «Вышел месяц из тумана…» Matthew Arlidge «Eeny Meeny» (2014) Перевод с англ. Льва Самуйлова. М.: Синдбад, 2016. 352 с. Пер. 5000 экз. 5-905891-67-0 Первый роман о детективе-инспекторе Хелен Грейс. Детектив-инспектор Хелен Грейс расследует серию преступлений, в каждом из которых похищены два человека. Похититель ставит свои жертвы перед страшным выбором — убить другого или умереть самому. Как долго продолжится эта смертельная игра, зависит только от Хелен. Ведь этими похищениями маньяк шлет послание лично ей. Мэтью Арлидж (10.10.1974, Лондон) - британский автор детективных романов, телевизионный продюсер и сценарист, дебютировал в 2014 году романом Eeny Meeny о детективе-инспекторе Хелен Грейс (на данный момент в этом цикле вышло уже 5 книг), в России публикуется впервые. Мои оценки: детектив 7.0 из 10, литература 6.5 из 10 Криминальная литература. 18-31 июля 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 1-7 августа 2016 года Андерс Рослунд, Стефан Тунберг «Сделано в Швеции» Anders Roslund, Stefan Thunberg «Bjorndansen» (2014) Перевод со шведского Нины Федоровой. [Лучший скандинавский триллер] Художественное оформление Андрея Бондаренко. М.: Corpus, 2016. 685 с. Пер. 2000 экз. 5-17-090250-7 «Сделано в Швеции» — роман известного шведского писателя Андерса Рослунда и сценариста Стефана Тунберга основан на подлинной истории: Швеция, 90-ые годы, три брата и их друг детства обокрали военный склад и разрабатывают идеальное ограбление. Два года полиция не могла поймать преступников, державших в страхе всю Швецию. Главный их инструмент — хладнокровное насилие, которое они не боятся применять. Стефан Тунберг — четвертый брат, не упоминающийся в книге. По его словам, все происходящее в книге — правда. В интервью The Guardian Стефан Тунберг говорит о своей семье: Мои братья часто использовали насилие как способ получить то, чего они хотят. Они научились этому у отца. Мой старший брат сказал мне: «Ты никогда не должен никому об этом рассказывать». В моей семье между братьями это было совершенно само собой разумеющимся: так нас воспитали, так нас научил отец – ты никогда не предашь члена своей семьи. Publishers Weekly: Рослунд и Тунберг делают акцент на одной из самых темных сторон Скандинавии – жестоком домашнем насилии. The Gardian: Этот шведский бестселлер — впечатляющая история основанная на реальных событиях. Банда из трех братьев и их жестокого отца была приговорена к тюремному заключению в 1990 году. Только один человек мог рассказать эту историю — четвертый брат, который выбрал честную жизнь. Андерс Рослунд (1.01.1961, Швеция) - известный шведский автор детективов, тележурналист и режиссёр, дебютировал в 2004 году романом Odjuret (совместно с Берге Хелльстремом), с тех пор выпустил ещё шесть отмеченных множеством жанровых премий книг, вместе с женой и двумя сыновьями живёт в Zinkensdamm. Стефан Тунберг (1968, Швеция) — один из самых известных скандинавских теле- и киносценаристов, триллер Bjorndansen (2014) его литературный дебют. Мои оценки: детектив 8.0 из 10, литература 7.5 из 10 Криминальная литература. 1-7 августа 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 8-14 августа 2016 года Янник Гранек «Богиня маленьких побед» Yannick Grannec «La Deesse des Petites Victoires» (2012) [Игры гениев] Перевод с франц. Виктора Липки. М.: Рипол Классик, 2016. 480 с. Пер. 5-386-09363-1 Молодая исследовательница Энн Рот приезжает в пансионат для пожилых людей с целью добыть архивы Курта Гёделя, одного из самых удивительных и необычных математиков двадцатого века. Архивы ученого находятся у Адель, вдовы Гёделя. Но все попытки узнать что-то о жизни великого математика разбиваются об упрямство и даже грубость Адель. Однако Адель не выгоняет Энн и соглашается рассказать девушке всю правду. . В течение нескольких дней пожилая женщина рассказывает историю, которую никто и никогда до этого не слышал... Янник Гранек (1969, Франция) - французский писатель, график, дизайнер и оформитель, дебютировала в 2012 году имевшим во Франции грандиозный успех романом «Богиня маленьких побед», живёт в Saint-Paul de Vence. Мои оценки: детектив 6.5 из 10, литература 8.5 из 10 Криминальная литература. 8-14 августа 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 15-21 августа 2016 года Агнес Раватн «Птичий суд» Agnes Ravatn «Fugletribunalet» (2013) Перевод с норвежского Марии Назаровой. [На грани: роман-исповедь] Оформление обложки Екатерины Ферез. М.: АСТ, 2016. 224 с. Пер. 2500 экз. 5-17-092186-7 Гонимая стыдом и чувством вины, Аллис оказывается в уединенном доме на берегу моря, где проводит дни, ухаживая за садом и готовя еду для молчаливого хозяина, сорокалетнего Сигурда. Какие тайны они хранят друг от друга? И возможно ли распрощаться с прошлым и начать все с начала? «Птичий суд» — роман о мужчине и женщине, перерастающий в настоящую драму о жизни и смерти. Агнес Раватн (8.02.1983, Норвегия) - норвежский писатель, журналист и колумнист газет Dag og Tid и Dagbladet, дебютировала в 2007 году романом Veke 53, с тех пор выпустила ещё четыре сборника эссе и роман Fugletribunalet, лауреат целого ряда национальных литературных премий, живёт в Осло. Мои оценки: детектив 7.5 из 10, литература 7.5 из 10 Уэнди Уокер «Я всё помню» Wendy Walker «All Is Not Forgotten» (2016) Перевод с англ. Виктора Липки. [На грани: роман-исповедь] Оформление обложки Екатерины Ферез. М.: АСТ, 2016. 384 с. Пер. 3000 экз. 5-17-093337-2 После жестокого изнасилования пятнадцатилетняя Дженни Крамер подвергается экспериментальному лечению, которое должно стереть из ее памяти болезненные воспоминания о произошедшем. Но избавит ли это девочку от страданий? Станет ли когда-нибудь жизнь Дженни и ее родителей такой, как прежде, или же боль, даже спрятанная глубоко в душе, навсегда отравит их существование? И как найти виновного, если ничего о нем не помнишь?.. Уэнди Уокер (Ютика, Нью-Йорк) - молодой американский автор, после Georgetown University Law Center, Brown University и The London School of Economics and Political Science работала финансовым аналитиком в Goldman, Sachs & Co, в настоящее время адвокат по семейным делам, дебютировала в 2016 году психологическим триллером «All Is Not Forgotten», после сверхуспешного дебюта сейчас пишет второй роман, вместе с тремя сыновьями живёт в Стамфорде, Коннектикут. Мои оценки: детектив 7.0 из 10, литература 8.0 из 10 Криминальная литература. 15-21 августа 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

Лена М.: Особо рекомендую. 22-28 августа 2016 года Иван Серов Записки из чемодана. Тайные дневники первого председателя КГБ, найденные через 25 лет после его смерти Под ред., комментарии и примечания Александра Хинштейна. [VIP-персоны] М.: Просвещение, 2017. 704 с. Пер. 25000 экз. 5-09-042258-1 Иван Александрович Серов (1905-1990) – монументальная фигура нашей новейшей истории, один из руководителей НКВД-МВД СССР в 1941–1953 гг., первый председатель КГБ СССР в 1954–1958 гг., начальник ГРУ ГенШтаба в 1958–1963 гг., генерал армии, Герой Советского Союза, едва ли не самый могущественный и информированный человек своего времени. Волею судеб он оказался вовлечен в важнейшие события 1940-1960-х годов, в прямом смысле являясь одним из их творцов. Между тем, современные историки рисуют портрет Серова преимущественно мрачными, негативными красками. Его реальные заслуги и успехи почти неизвестны обществу, а в большинстве исследований он предстает «узколобым палачом-сталинистом», способным лишь на жестокие расправы. Публикуемые сегодня дневники впервые раскрывают масштаб личности Ивана Серова. Издание снабжено комментариями и примечаниями известного публициста, депутата Госдумы, члена Центрального Совета Российского военно-исторического общества Александра Хинштейна. Уникальность книге добавляют неизвестные до сегодняшнего дня фотографии и документы из личного архива И.А.Серова. СОДЕРЖАНИЕ Славянский шкаф генерала Серова 3 Мой дед - генерал Серов 12 ВМЕСТО ВВЕДЕНИЯ 15 Глава 1. ПЕРВЫЕ ШАГИ В НКВД. 1939 год 20 Смотрины у Берии 20 Москва криминальная 24 Переход в госбезопасность 28 Первое задание Сталина 33 Смертельный полет Риббентропа 35 Глава 2. ШЕФ УКРАИНСКОЙ РАЗВЕДКИ. 1939-1941 годы 40 Первые шаги 41 Присоединение Западной Украины 42 Зачистка Львова 47 ZWZ: тайна трех букв 50 Ошибка резидента 52 В схватках с оуновцами 56 Новый командующий 61 Присоединение Бессарабии 62 Смерть князя Долгорукого 66 Обида генерала Шульца 69 Первые провокации немцев 72 Глава 3. В НАРКОМАТЕ ГОСБЕЗОПАСНОСТИ. 1941 год (февраль-июнь) 74 Спецоперации в Прибалтике 75 "Пошлите этого агента к ... матери!" 77 "Границу не переходить!" 80 Война 81 Глава 4. "ОСТАЮСЬ ГЛАВНЫМ РЕЗИДЕНТОМ". 1941 год (июнь-декабрь) 84 "Настроение ужасное..." 84 Немецкие диверсанты штурмуют Лубянку 86 Слезы маршала Мерецкова 87 Бомбардировки Берлина 90 Три дня в блокадном Ленинграде 94 Подготовка к сдаче Москвы 95 Коньяк для Черчилля 97 Взорвать шахты Донбасса 99 Паника в столице 101 Разработка немецкого радиста 104 Бункер Сталина 107 Вылет в Ростов 110 "Дурачок этот Гитлер" 111 Начальник охраны Московской зоны 113 Последний парад наступает 116 Контрнаступление под Москвой 118 Глава 5. БЕГСТВО ОТ СМЕРША. 1942 год 121 Крымский котел 121 В Москве 130 Полет в Сталинград 131 Их надо сбросить с перевала 134 За минуту до смерти 138 Мамисонский перевал 146 Осетия, Чечня 150 Битва за Владикавказ 156 "Должен сказать всю правду..." 158 Покушение на Микояна 160 "Бегство" в Архангельск 163 Глава 6. ТРИ НОЧИ СО СТАЛИНЫМ. 1943 год 165 Снова Сталинград 165 Допрос Паулюса 171 Поездка на фронт со Сталиным 173 Из дневниковых записей 181 Глава 7. ДЕПОРТАЦИИ НАРОДОВ. 1941-1944 годы 182 Немцы Поволжья 182 Операция "Улусы" 185 Операция "Чечевица" 190 Зачистка Крыма 192 "Любой бы из нас выполнил это решение..." 197 Глава 8. ПРЕДПОСЛЕДНИЙ ГОД ВОЙНЫ. 1944 год 200 Май-июнь 200 Июль 202 Октябрь 206 Ноябрь 210 Глава 9. СНОВА ПОЛЬША. 1944-1945 годы 214 Вторая встреча с полковником Окулицким. 1941 год (август-октябрь) 216 Охота на "Вилка". 1944 год (июль) 217 На литовской земле 225 1944 год (июль) 225 Миссия выполнима 226 1944 год (октябрь) 226 Два пуда золота 230 1944 год (октябрь-декабрь) 230 Взятие Варшавы 237 1945 год (январь) 237 Зима на Одере 239 1945 год (январь-февраль) 239 В плену у "аковцев" 240 Последняя встреча с генералом Окулицким 244 1945 год (февраль-апрель) 244 Доклад Сталину 249 1945 год (апрель) 249 Информация к размышлению 251 1945-1946 годы 251 Глава 10. ОХОТА НА ГИТЛЕРА. 1945 год (январь-май) 254 По дороге в Берлин 255 Связной от Гиммлера 259 Последний и решительный 260 Протез для Геббельса 264 "Говорю из Берлина..." 264 На подступах к Рейхсканцелерии 268 В поисках фюрера 270 Бегство Гиммлера и Геринга 277 Адъютант фюрера 280 Сепаратные переговоры немцев с союзниками. Капитуляция 282 Глава 11. НА РАЗВАЛИНАХ РЕЙХА. 1945 год (июнь-декабрь) 285 Май 285 Июнь 289 Июль 300 Август 309 Из поздних записей 311 Сентябрь-октябрь 315 Декабрь 317 Глава 12. БОЙ ПОСЛЕ ПОБЕДЫ. 1946-1947 годы 319 1946 год 320 Январь 320 Март 321 Апрель 324 Май 327 Июнь 330 Сентябрь-ноябрь 333 Декабрь 339 1947 год 340 Январь-февраль 340 Глава 13. БУЛЬДОГИ ПОД КОВРОМ. 1947-1948 годы 341 1947 год 343 Возвращение в Москву 343 Бегство Грегори Токати 344 Милицейские будни 347 Комитет информации 350 Дело Федосеева 351 Ужин со Сталиным 356 Испытания новых ракет 359 Из более поздних записей 362 Денежная реформа 363 Взрыв в магаданском порту 365 1948 год 368 Атака МГБ 368 Карьера карьериста Абакумова 371 Глава 14. НА СТРОЙКАХ КОММУНИЗМА. 1948-1952 годы 374 1948 год 375 Хищения золота 375 1949 год 376 В дальневосточных лагерях 376 "Ленинградское дело" 377 Тревожный год 378 1950 год 379 Дуэль в лагерном бараке 379 Снова дело Федосеева 381 1951 год 381 "Стране нужны алмазы" 381 Пуля для Сталина 383 Падение Абакумова 385 Игнатьев. Из более поздних записей 386 1952 год 387 Волжская ГЭС 387 Волго-Донской канал 388 И прорвало однажды плотину одну... 390 "Будете отвечать головой!" 393 Историческая смычка 394 Генеральский компот 397 Осушение Каспия 399 Опять золото 401 Глава 15. ПОСЛЕ СТАЛИНА. 1953-1954 годы 402 Смерть вождя 403 Бериевская амнистия 407 Арест Берии 412 "Серов ведет себя по-партийному" 418 Освобождение генералов 419 Приговор 421 Глава 16. ПЕРВЫЙ ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КГБ. 1954-1955 годы 423 Рождение КГБ 424 Первые вопросы КГБ 425 Операция "Снежок" 427 Визит в Китай 428 1955 435 Отставка Маленкова 435 Первые успехи в разведке 435 В "логове" Тито 436 Женевское совещание 439 "Не суйтесь не в свои дела" 442 Индия 443 Бирма-Афганистан 453 Интриги заместителей 458 Утечки информации от Хрущева 460 Глава 17. КУЛЬТ ПРОТИВ КУЛЬТА. 1956 год 462 Антисталинский доклад 462 Из дневниковых записей 467 "Иван Грозный в Лондоне" 468 Жаркое лето 473 Курилы в обмен на базы 476 Глава 18. ВЕНГЕРСКОЕ ВОССТАНИЕ. Октябрь 1956 - январь 1957 года 477 23 октября 478 24 октября 480 25 октября 482 28 октября 483 31 октября - 1 ноября 485 2 ноября 487 3 ноября 488 4-6 ноября 491 После 7 ноября 497 1 января 1957 500 Похищение кардинала. (Из подготовленного, но не опубликованного интервью И. Серова) 501 Глава 19. ПРОЩАНИЕ С ЛУБЯНКОЙ. 1957-1958 годы 503 1957 год 503 О пользе финской бани 504 Истерика маршала Булганина 507 Антипартийный заговор 508 Мнимый больной 514 В Западном Берлине 516 Интриги в Кремле 517 "Я тебя породил, я тебя и убью!" 518 Разгром Жукова 523 1958 год 526 Тучи сгущаются 526 В Восточной Европе 526 Первый звонок 527 Переход в ГРУ 530 Глава 20. ТАЙНЫЕ ОПЕРАЦИИ 533 Дело Валленберга 534 Атомный шпионаж 540 О В. Ротшильде 543 Об издателе книг Брежнева Максвелле 544 Суэцкий кризис 544 Июльский кризис 1958 года 548 Первый агент ЦРУ 550 Глава 21. У ШТУРВАЛА "АКВАРИУМА". 1958-1963 годы 552 1959 год 554 Министерская перестройка 554 "Все переделывать заново..." 555 Несостоявшееся объединение разведок 557 1960 год 559 Облавы на атташе 559 1961 год 561 Страсти в Президиуме 561 "Орел" летит на связь 563 Провалы в разведке 565 1962 год 566 Карибский кризис 566 "Удалось сделать много полезного" 574 Глава 22. ОЛЕГ ПЕНЬКОВСКИЙ - АГЕНТ КГБ? 1962-1963 годы 575 ПОСЛЕСЛОВИЕ 588 План ненаписанной книги 590 Александр ХИНШТЕЙН. ДРУГАЯ ЖИЗНЬ ОЛЕГА ПЕНЬКОВСКОГО 592 Михаил МЯГКОВ. И. СЕРОВ ГЛАЗАМИ ИСТОРИКА 630 ПРОХОЖДЕНИЕ СЛУЖБЫ В СОВЕТСКОЙ АРМИИ, ОРГАНАХ МВД и ГОСБЕЗОПАСНОСТИ 634 Перечень наград И. Серова 636 ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И. СЕРОВА 637 БИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ 643 СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 698 Мои оценки: детектив 8.0 из 10, литература 6.0 из 10 Криминальная литература. 22-28 августа 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

ziza: Записки Серова - это детектив? Соколов на Эхе Москвы утверждал, что это сочинение Хинштейна: http://echo.msk.ru/programs/Diletanti/1800158-echo/ А вот Хлевов на TV6 недавно сказал, будто записки настоящие, хотя сам он их не читал. Как их надо читать, как источник или литературное произведение?

Лена М.: Данные Записки Серова - это интереснейший-важнейший документ-источник и самой эпохи, и деятельности спецслужб...

Лена М.: Особо рекомендую. 29 августа - 4 сентября 2016 года Envidika. Киберреферендум М.: Лаборатория коллекций, 2015. 192 с. Обл. 3000 экз. 5-91989-160-4 Мои оценки: детектив 7.5 из 10, литература 7.0 из 10 Криминальная литература. 29 августа - 4 сентября 2016 года Темы: криминальная литература, 2016, новинки (с) Составление и оформление, Лена М., 2016 Распространять исключительно с моего ведома-согласия.

ziza: Лена М. пишет: Обзор готовится, будет позже... Я уже свой обзор за первую декаду сентября выложил: http://fantlab.ru/blogarticle44683

ziza: Лена М. пишет: Распространять исключительно с моего ведома-согласия. А в какой форме это делается? Достаточно ли будет только ссылку с кратким описанием (например, перечислить авторов) сделать на обзор, а информацию не цитировать?

Лена М.: ziza пишет:А в какой форме это делается? Достаточно ли будет только ссылку с кратким описанием (например, перечислить авторов) сделать на обзор, а информацию не цитировать? Надо уведомить меня о желании так-иначе мои труды пораспространять и получить на то моё согласие...

ziza: Лена М. пишет: Надо уведомить меня о желании так-иначе мои труды пораспространять и получить на то моё согласие... Однократно или на каждый обзор в отдельности? И надо ли согласовывать формат? То есть показывать автору, в каком это будет виде, до того, как все это увидят.

Лена М.: Вообще говоря, я пока не вижу более-менее серьёзных мотивов-оснований для дальнейшего распространения моих обзоров... Я данные обзоры делаю исключительно для данной площадки...

Лена М.: Роман Арбитман. 5 главных классических детективов http://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/intervyu/roman-arbitman-5-glavnyh-klassicheskih-detektivov.html Продолжаем детективную тему, удачно начатую Антоном Чижом. Сегодня в нашей постоянной рубрике «Лидеры мнений» саратовский критик и журналист Роман Арбитман, пишущий детективы под псевдонимом Лев Гурский, рекомендует 5 детективных романов на все времена. Агата Кристи. Убийство Роджера Экройда Тетушка Агаты первой посягнула на один из важных канонов жанра... Какой? Уж конечно, не скажу... Дэшил Хэммет. Стеклянный ключ Не так важна интрига (хотя, конечно, и она важна), как атмосфера и главный герой . Именно этот роман вдохновил братьев Коэнов на «Перекресток Миллера». Дональд Уэстлейк. Проклятый изумруд Невероятно смешная книга, которую можно перечитывать. Знаем, чем кончится, но тут интереснее как, а не что. Эд Макбейн. Серия о 87 полицейском участке Не могу выбрать конкретный роман, потому что весь цикл — одна большая многофигурная полицейская сага, которая завершилась только со смертью автора. Пер Валё, Май Шевалль. Романы о Мартине Беке и его команде Усталая ирония и скандинавская флегма — почти идеальное сочетание для детектива. (с) Роман Арбитман

Лена М.: Кириленко Н.Н. Жанровый инвариант и генезис классического детектива Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук Специальность 10.01.08 – Теория литературы. Текстология М.: РГГУ, 2016. 252 с. Диссертация посвящена классическому детективу как самостоятельному жанру криминальной литературы, выявлению его инварианта и генезиса. Можно ознакомиться: http://docplayer.ru/47940724-Kirilenko-natalya-natanovna-zhanrovyy-invariant-i-genezis-klassicheskogo-detektiva-specialnost-teoriya-literatury.html Автореферат: http://www2.rsuh.ru/binary/object_63.1486987260.07412.pdf Оглавление ВВЕДЕНИЕ 4 ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ ЖАНРОВ КРИМИНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 25 1.1. Специфика понятий «детектив» и «криминальная литература» 25 1.2. Метод описания жанра: ключевые аспекты 35 1.2.1. Описание инварианта классического детектива 35 1.2.2. Проблема исследования генезиса классического детектива 39 1.3. Композиционные формы речи: специфика лингвистического и литературоведческого подходов 49 ГЛАВА 2. ИНВАРИАНТ КЛАССИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА 53 2.1. Традиция логического подхода к классическому детективу 53 2.2. Двойственная природа Дюпена и его метода расследования 57 2.3. Шерлок Холмс. Неправильный блюститель нормы 65 2.4. Агата Кристи: разные типы сыщиков – разные жанры 77 2.5. Пуаро – наиболее классический сыщик 85 2.6. Мисс Марпл как иной тип классического сыщика 99 2.7. «Авантюрное расследование» и классический детектив как два разных жанра 111 2.7.1. Арсен Люпен и классические сыщики: сходство и различие 111 2.7.2. Габорио – основоположник «авантюрного расследования» 115 2.7.3. «Загадка запертой комнаты» и тип героя в классическом детективе и других криминальных жанрах 120 2.8. Композиционные формы речи в классическом детективе 127 2.9. Предварительные выводы 140 ГЛАВА 3. ГЕНЕЗИС КЛАССИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА 146 3.1. Классическая драма как источник классического детектива 146 3.2. Классическая комедия как источник классического детектива 161 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 173 БИБЛИОГРАФИЯ 178 Приложение 1. ЖАНР КЛАССИЧЕСКОГО ДЕТЕКТИВА В ЛИТЕРАТУРЕ (СХЕМА) 207 Приложение 2. СХЕМА ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ЖАНРАМИ 208 Приложение 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПО ИНВАРИАНТУ (классический детектив, авантюрное расследование, полицейский роман, расследование жертвы) 209 Приложение 4. ПЕРВАЯ СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПО ГЕНЕЗИСУ (классическая драма – классический детектив) 231 Приложение 5. ВТОРАЯ СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ПО ГЕНЕЗИСУ (классическая трагедия – классический детектив – классическая комедия) 233 Приложение 6. СПИСКИ ИСТОЧНИКОВ ПО ЖАНРАМ КРИМИНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 236 Кириленко Наталья Натановна – аспирант кафедры теоретической и исторической поэтики Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета Научный руководитель: Тюпа Валерий Игоревич – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теоретической и исторической поэтики Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета

Лена М.: Елена Хаецкая. Скучный детектив https://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/zapiski-iz-strany-nigde/skuchnyy-detektiv.html Просто впечатляюще...

Лена М.: Мир детектива // Библиотечное дело, 2018, №1(307), с. 1-45. СЛОВО РЕДАКТОРА - Татьяна Филиппова (главный редактор журнала «Библиотечное Дело»). ДЕТЕКТИВ: МИГРАЦИЯ ЖАНРА, с. 1 МИР ДЕТЕКТИВА - Наталья Георгинова (Мурманский государственный технический университет). ИСТОРИЯ ПОЯВЛЕНИЯ И СТАНОВЛЕНИЯ ДЕТЕКТИВНОГО ЖАНРА В ЛИТЕРАТУРЕ, с. 2-6 Статья посвящена особенностям становления и развития детективного жанра, описываются специфические элементы данного вида литературы, рассматриваются её исторические связи с другими литературными направлениями. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ДЕТЕКТИВ КАК ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФЕНОМЕН - Анна Берсенева. НЕ ПРОПУСТИТЕ ЗВЕЗДУ! О ДЕТЕКТИВЕ В ИСТОРИЧЕСКИХ ДЕКОРАЦИЯХ, с. 7 - Николай Вольский. ДОКТОР ВАТСОН И ПРОБЛЕМА ИДЕАЛЬНОГО ЧИТАТЕЛЯ: ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ГОЛОВОЛОМКА ИЛИ ПРЕДМЕТ НАСЛАЖДЕНИЯ? (начало, окончание в №10-2018), с. 8-16 Николай Николаевич Вольский - кандидат медицинских наук, ведущий научный сотрудник Института фундаментальной и клинической иммунологии, Новосибирск - Юрий Уваров. РОКАМБОЛЬ, МЕГРЕ И ДРУГИЕ: ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕТЕКТИВ XIX-70-Х ГГ. ХХ ВЕКА, с. 17-21 Описаны особенности и эволюция такого литературного жанра, как французский детектив. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕТЕКТИВ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ - Ольга Тараскина (МАУК «МРБ Киришского муниципального района»). СУМРАЧНЫЙ МИР СКАНДИНАВСКОГО НУАРА: ПЛОД ЛЮБВИ РЕАЛИЗМА И ГОТИКИ, с. 22-24 Обзор произведений скандинавских мастеров детективного жанра. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, СКАНДИНАВСКАЯ ЛИТЕРАТУРА - Фотина Морозова. ЧЁРНАЯ СТОРОНА РУССКОГО ДЕТЕКТИВА, ИЛИ АВТОР С ТЫСЯЧЬЮ ЛИЦ НА "КУХНЕ" ЛИТЕРАТУРНЫХ НЕВОЛЬНИКОВ, с. 25-28 Об особенностях детективного жанра и литературном закулисье. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ПРОЗА - Юлия Козина (Петрозаводский государственный университет, Институт истории, политических и социальных наук). МИСТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ГОРОДА В СОВРЕМЕННОМ ШВЕДСКОМ ДЕТЕКТИВЕ: МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ И СЛЕДСТВИЯ, с. 29-31 Данная статья посвящена изучению образа города в современном шведском детективе. На основе анализа произведений выявлено, что образ города строится с разных перспектив: как социальное пространство, географический и исторический объект, важным элементом является «миф о городе», который объединяет все представления о городском пространстве. Ключевые слова: ШВЕДСКИЙ ДЕТЕКТИВ, КРИМИНАЛЬНЫЙ РОМАН, "МИФ О ГОРОДЕ", ГОРОД, ПРОСТРАНСТВО - Марина Шульц (Филиал №6 детской библиотеки г. Зеленогорска СПб ГБУК ЦБС Курортного района). АГАТА МИСТЕРИ, ИЛИ ДЕТСКИЙ ДЕТЕКТИВ СЕГОДНЯ: ТАЙНЫ, ЗАГАДКИ И УЛЁТНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ, с. 32-33 Статья об особенностях детского детектива как литературного жанра и интересе читателей к данному виду литературы. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ДЕТСКИЙ ДЕТЕКТИВ, ЧТЕНИЕ, ДЕТСКОЕ ЧТЕНИЕ, БИБЛИОТЕЧНАЯ РАБОТА С ДЕТЬМИ - Ольга Тараскина (МАУК «МРБ Киришского муниципального района»). ДЕТЕКТИВНОЕ БАРОККО Ю НЕСБЁ: "ПИСАТЬ СТОИТ ТОЛЬКО О ДВУХ ВЕЩАХ - ОБ УБИЙСТВАХ И О ЛЮБВИ", с. 34-38 Статья посвящена одному из самых популярных современных скандинавских писателей, автору криминальных романов Ю Несбё. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА, Ю НЕСБЁ - Яна Михневич, Елена Михалкова. ИСТОРИИ ДЛЯ РАЗВЛЕЧЕНИЯ: ПИСАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЛЮБИТЬ ТО, ЧТО НРАВИТСЯ ЧИТАТЕЛЮ, с. 39-41 - Татьяна Филиппова (главный редактор журнала «Библиотечное Дело»). КЛАССИКА ЖАНРА: СЕМЬ ЛУЧШИХ ГЕРОЕВ ДЕТЕКТИВОВ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ, с. 42-44

Лена М.: Мир детектива. Часть 2 // Библиотечное дело, 2018, №1(307), с. 1-45. СЛОВО РЕДАКТОРА - Татьяна Филиппова (главный редактор журнала «Библиотечное Дело»). НАРОДНЫЙ ГЕРОЙ - МАЙОР ПРОНИН, с. 1 МИР ДЕТЕКТИВА - Мария Черняк (Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена). СОВРЕМЕННЫЙ РОССИЙСКИЙ ДЕТЕКТИВ: ТЕРРИТОРИЯ НОВЫХ СМЫСЛОВ И ЖАНРОВЫХ ТРАНСФОРМАЦИЙ, с. 2-9 О феномене детективного жанра как части массовой литературы, об особенностях современного русского детектива. Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ - Николай Вольский. ДОКТОР ВАТСОН И ПРОБЛЕМА ИДЕАЛЬНОГО ЧИТАТЕЛЯ (окончание, начало в №1-2018), с. 10-16 Николай Николаевич Вольский - кандидат медицинских наук, ведущий научный сотрудник Института фундаментальной и клинической иммунологии, Новосибирск - Ольга Анцыферова (Естественно-гуманитарный университет в Седльце, Польша). ЖЕНСКИЕ ИСТОКИ КРИМИНАЛЬНОГО ЖАНРА: АННА ГРИН - МАТЬ "ДОМАШНЕГО ДЕТЕКТИВНОГО РОМАНА", с. 17-22 Впервые в отечественном литературоведении изучается вклад американской писательницы А.К. Грин в становление жанра детектива, рассматривается национальный и европейский контекст её литературной деятельности (Э.А. По, Л.М. Олкотт, М.Ф. Виктор, У. Коллинз, Э. Габорио и др.), её связь с «домашней готической прозой». Особое внимание уделяется женским образам сыщиков, которых Грин впервые вводит в беллетристику. Анализируются причины громкого успеха первых романов А.К. Грин и её полной утраты популярности в начале ХХ века, что связывается, в частности, с особенностями мелодраматического, ходульного идеостиля писательницы и с наступлением эры «научного детектива». Ключевые слова: ЖЕНСКАЯ ДЕТЕКТИВНАЯ ПРОЗА, ГЕНЕЗИС ДЕТЕКТИВА, ПОПУЛЯРНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ФЕНОМЕН ЧИТАТЕЛЬСКОГО УСПЕХА, ОБРАЗ СЫЩИКА, ПОЭТИКА ДЕТЕКТИВА - Юлия Козина (Петрозаводский государственный университет, Институт истории, политических и социальных наук). СОВРЕМЕННЫЙ ШВЕДСКИЙ ДЕТЕКТИВ КАК СИНКРЕТИЧЕСКИЙ ЖАНР: К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ, с. 23-26 Анализируется шведский детектив как особый жанр современной зарубежной литературы, описываются основные положения и особенности, а также обосновывается актуальность поставленной проблемы. Ключевые слова: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖАНР, ДЕТЕКТИВ, КРИМИНАЛЬНЫЙ РОМАН - Наталья Захарова (Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН). ПЕРЕВОДЫ КОНАН ДОЙЛА: СТАНОВЛЕНИЕ ЖАНРА ДЕТЕКТИВА В КИТАЕ В НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА, с. 27-30 В статье раскрывается история возникновения китайского детектива. Ключевые слова: ЛИТЕРАТУРА КИТАЯ, А. КОНАН ДОЙЛ, ДЕТЕКТИВ, СУДЕБНЫЙ РОМАН - Тайны Страны восходящего солнца. Мистика, гротеск и эротика, с. 31-32 В статье описаны особенности детективного жанра Японии от момента зарождения до наших дней, представлены популярные авторы детективной литературы. Ключевые слова: детектив, литературные жанры, японская проза - Владимир Бровин. ЛАВКРАФТ, ШАМАНИЗМ И КУЛЬТ МИТРЫ: О ЧЁМ НА САМОМ ДЕЛЕ ПЕРВЫЙ СЕЗОН "НАСТОЯЩЕГО ДЕТЕКТИВА", с. 33-36 Статья посвящена загадкам и литературным отсылкам сериала «Настоящий детектив». Ключевые слова: ДЕТЕКТИВ, ХОРРОР, ДРЕВНИЕ КУЛЬТЫ, ДОИСТОРИЧЕСКИЕ МИФЫ - Следствие ведёт гурман. Ниро Вульф и вкусная еда — понятия неразделимые, с. 37-40 О «Кулинарной книге рецептов Ниро Вульфа», уникальных блюдах как неотъемлемой части детективных историй. Ключевые слова: Рекс Стаут, Ниро Вульф, кулинарные рецепты - КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ ДЕТЕКТИВА "БЕЙКЕР-СТРИТ 221Б" НА БЕРЗАРИНА, 6. ЗДЕСЬ МОЖНО ЗАПРОСТО С МОСКОВСКОЙ УЛИЦЫ ШАГНУТЬ В УГОЛОК ВИКТОРИАНСКОЙ АНГЛИИ - В КАБИНЕТ К САМОМУ МИСТЕРУ ХОЛМСУ, с. 41-42 Беседа Юрия Чёрного с Еленой Кибаловой, заведующей Библиотекой №245 ЦБС СЗАО, Москва. - Николай Вольский. РАССУЖДЕНИЕ О ЛОГИКЕ ДЕТЕКТИВА (ОТРЫВОК ИЗ ДЕТЕКТИВНОГО РОМАНА), с. 43-44 «Лунный камень» как первопроходец, свободный от штампов детективного жанра, раскрывает нам не совсем обычную историю. Сюжет строится не на типичной схеме: совершено преступление — приходит сыщик — сыщик размышляет, ни с кем не делясь догадками — сыщик блестяще разгадывает загадку в короткие сроки.

Лена М.: Татьяна Филиппова (главный редактор журнала «Библиотечное Дело»). Классика жанра: Семь лучших героев детективов в мировой литературе // Библиотечное дело, 2018, №1(307), с. 42-44. с .42: Начнем со своеобразного парадокса. Почему при общепризнанной «несерьёзности» детективного жанра (даже сам Конан Дойль относил свои рассказы о Шерлоке Холмсе к «лёгкому чтиву»), этот жанр литературы так устойчиво предпочитаем в среде интеллектуалов? РИСКНЁМ ПРЕДПОЛОЖИТЬ, что дело здесь в наличии некоторого интеллектуального соревнования между читателем и сыщиком, а следовательно, и с самим автором. Классический детектив представляет собой сюжет-историю раскрытия преступления, но имеет непременную внутреннюю цель — решение определённой логической задачи. Вот в её решении и заключается вся прелесть чтения детектива, где восстановление «картины преступления» происходит в сознании читателя «наперегонки» с сыщиком (детективом) самых разных типов: от частного сыщика-любителя Дюпена и Холмса и официального полицейского следователя Мегрэ, до случайной свидетельницы преступления — мисс Марпл. Семь лучших героев детективов в мировой литературе 1. Огюст Дюпен (Эдгар По) 2. Шерлок Холмс (Артур Конан Дойль) 3. Мисс Марпл (Агата Кристи) 4. Эркюль Пуаро (Агата Кристи) 5. Комиссар Мегрэ (Жорж Сименон) 6. Пастор Браун (Гилберт Кит Честертон) 7. Ниро Вульф и Арчи Гудвин (Рекс Стаут) с. 44: Увы, в наше время классика осталась лишь в воспоминаниях. Современные тенденции постмодерна не только «перемешали» все жанры, но и выдали новые стандарты детектива: здесь и пародия на аналитику, с безупречным сохранением последней — «Имя Розы» У. Эко; экзистенциальные искания — «Маятник Фуко» У. Эко; эпилептоиднаяпрагматика — «Хазарский словарь» (М. Павич), парадоксально-интеллектуальный детектив — повести, романы и пьесы Ф. Дюрренматта, тонкие литературные стилизации на тему XIX века — романы Б. Акунина, исторические экспериментации А. Переса-Реверте и проч. За чертой нашего разговора я намеренно оставил всех новомодных и также быстро отходящих в небытие персонажей поп-литературы, тем более что детективный жанр в литературе заметно потеснён триллером. А это уже совсем другая разница и очень большая, кажется, так говорят в Одессе.

Лена М.: Грир Хендрикс, Сара Пекканен. Жена между нами Greer Hendricks, Sarah Pekkanen. The Wife Between Us (2018) [Двойное дно: все не так, как кажется] Перевод с англ. Юлии Милорадовой. Оформление обложки Яны Паламарчук. Фото авторов на суперобложке Bill Miles. М.: АСТ, 2018. 448 с. Пер.+супер 84X108/32 5000 экз. 5-17-109358-7 Недавно Ричард оставил Ванессу ради более молодой и красивой женщины. Теперь сломленная жизнью, увядшая бывшая жена живет у своей тети, много пьет, постоянно лжет и пытается где-нибудь подкараулить свою "замену". Нелли - прелестная, энергичная невеста Ричарда. Она собирается уйти с работы, чтобы счастливо жить и растить детей вместе со своим идеальным мужем. Есть ли между этими женщинами что-то общее? Знают ли они по-настоящему мужчину, который их связывает? И знают ли они себя? Постепенно за простым на первый взгляд любовным треугольником раскрывается сложная, запутанная история страдания, обмана и насилия. Только финал объяснит читателю мотивы персонажей - как и им самим. Американские авторы Грир Хендрикс (справа) и Сара Пекканен (слева) давно работают вместе - в течение многих лет Грир редактировала романы, написанные Сарой. Когда редактор решила стать автором, Сара предложила свою помощь. Так появился роман «Жена между нами». Сочетание писательского опыта, слаженного сотрудничества и тщательной работы дало отличный эффект - опубликованный в начале 2018 года роман сразу стал бестселлером New York Times, получил очень хорошие отзывы и был переведён на 25 языков. В настоящее время по книге снимается полнометражный фильм. 8 января 2019 года свет увидел триллер «Безымянная девушка» (An Anonymous Girl), новая книга дуэта. Грир и Сара утверждают, что их общий интерес к психологии, многолетнее сотрудничество и крепкая дружба делают их идеальными соавторами. Мои оценки: детектив 7.5 из 10, литература 7.0 из 10

Лена М.: Федунина О.В. Бестиарная антитеза в советской криминальной литературе // Новый филологический вестник, 2018, №1(44), с. 200-209. В статье предлагается оригинальный ракурс исследования криминальной литературы советского периода. В ней рассматривается трансформация сформированной А. Конан Дойлем бестиарной антитезы «сыщик/собака – преступник/зверь (в различных модификациях)» в соцреалистическом варианте полицейского романа. Поставленная проблема решается на материале произведений А. Адамова, Ю. Семенова, бр. Вайнеров, Г. Сапожникова и Л. Степанидина. В результате анализа делается вывод о том, что в советской криминальной литературе возникли два типа реализации этой антитезы, во многом организующей систему персонажей: нормативный, где конан-дойлевская модель приобретает обобщенную форму противостояния человека и зверя, и маргинальный – в «Гонках по вертикали» и «Эре милосердия» Вайнеров, где происходит возврат к этой исходной модели через амбивалентный образ сыщика, относящегося и к человеческому, и к звериному полюсу. Ключевые слова: бестиарий; криминальная литература; соцреализм; идеология и литература; полицейский роман; милицейская повесть; волк; собака с. 200-201: Советская (точнее «соцреалистическая») криминальная литература занимает особое место в общей традиции: отдельные художественные элементы и поэтика в целом подчинены в ней решению в первую очередь идеологических задач. Проявляется это в том числе и в особенностях представления главной бестиарной антитезы, организующей систему персонажей. с. 201: Антитеза «сыщик/охотничья собака – преступник/хищный зверь», очевидно, начинает складываться в творчестве А. Конан Дойля в рамках общего развития инвариантных для классического детектива мотивов слежки и охоты, отмеченных Н.Н. Кириленко [Кириленко Н.Н. Детектив: логика и игра // Новый филологический вестник, 2009, №2(9), 41–42]. с. 202: Продолжает заданную Конан Дойлем линию Агата Кристи, у которой, по наблюдению Н.Н. Кириленко, бестиарные сравнения и метафоры переходят уже в кругозор самого героя, Пуаро [Кириленко Н.Н. Детектив: логика и игра // Новый филологический вестник, 2010, №4(15), С. 32]. Однако в советской криминальной литературе эта антитеза претерпевает трансформацию (причем не только в милицейской повести/романе, но и в шпионском романе: «Конец Большого Юлиуса» Т. Сытиной, «Тайна стонущей пещеры» А. Шебалова). с. 207: Итак, заданная Конан Дойлем бестиарная антитеза, в которой преступник соотносится со зверем, а сыщик – с собакой, в нормативном соцреалистическом варианте полицейского романа меняет один из полюсов на «сыщика-человека», тогда как в произведениях, где нарушаются основные жанровые константы (прежде всего, меняется тип героя-сыщика), происходит возврат к истокам. Ольга Владимировна Федунина - кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретической и исторической поэтики Института филологии и истории, Российский государственный гуманитарный университет.

Лена М.: Осьмухина О.Ю. Образ героя-детектива: специфика интерпретации литературой и современным кинематографом // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2019, том 12, №2. с. 389-393. Статья посвящена анализу образа героя-детектива и его киноинтерпретации. Установлено, что герой-расследователь сочетает отдельные свойства психопатических личностей (асоциальный стиль поведения, аффективное раздражение, эгоцентризм, стремление игнорировать общественные нормы и социальные табу, намеренная отчужденность от общества, упрямство в достижении цели) с высокими интеллектуальными способностями, нестандартным мышлением. Этот тип героя в противовес шаблонизированным персонажам масскульта с искаженной системой ценностей воспринимается как положительный. Ключевые слова: образ детектива, киноинтерпретация, Шерлок Холмс, Эраст Фандорин, Лисбет Саландер, Харри Холе. с. 389: Общеизвестно, что детектив как особый жанр художественной словесности зародился практически одновременно в США, Англии и Франции, причем появление его связывается с творчеством Э.А. По, А. Кристи и Э. Габорио соответственно. Однако генезис детективного жанра восходит, по общепризнанному мнению исследователей, к творчеству Э.А. По. Именно он, как указывает А.В. Казачкова, «заложил в своих новеллах ключевые принципы детектива, а также определил его главную жанровую особенность: сюжет должен строиться на логическом разгадывании какой-либо тайны, связанной с преступлением». Кроме того, именно в новеллистике Э. По впервые появляется детективный герой – отчасти маргинальный интеллектуал-одиночка, ведущий расследование, образ которого будет активно эксплуатироваться впоследствии в детективе классическом (достаточно вспомнить, например, рассказы Г.К. Честертона и А. Конан Дойла). Подчеркнем, что именно у Э. По впервые были объединены черты, отдельно встречавшиеся и ранее в художественной прозе, но в совокупности ставшие характерными для детективного жанра: таинственное преступление; тайна, лежащая в основе сюжета, и ее разгадка; увлекательность расследования, нередко ведущегося непрофессиональным сыщиком; необычайная наблюдательность и нестандартность мышления главного героя, способного распутать самое сложное «дело». Впоследствии практически во всех произведениях детективного жанра будет конструироваться особый тип героя – чаще всего непрофессиональный, интеллектуально одаренный частный сыщик-любитель, не обремененный родственными или крепкими дружескими связями, с поведенческими странностями и весьма нетипичным мышлением. Объясняется это неординарными преступлениями, избранными в качестве объекта изображения: герой, раскрывающий их, должен быть способным к особому видению происходящего. В связи с этим «расследователем» становится непрофессионал (или бывший профессионал, оставивший по каким-либо причинам службу в полиции), обладающий нестандартным развитым мышлением, не скованный, в отличие от персонажа-полицейского, какими-либо стереотипами или жесткими бюрократическими нормами. Примеров тому в литературе и кинематографе множество: сестра Пелагия и Эраст Фандорин Бориса Акунина, Харри Холе в серии книг Ю Несбё (от «Нетопыря» и «Тараканов» до «Жажды», «Снеговика» и «Крови на снегу»), Лисбет Саландер и Микаэль Блумквист в трилогии Стига Ларссона, Декстер в одноименном телевизионном сериале, отчасти – доктор Лектер в «Молчании ягнят» и т.д. Показательным в данном контексте представляется и образ Шерлока Холмса А. Конан Дойла, актуализированный в ряде кино- и телеверсий. с. 391: Отчасти сходным типом героя-детектива является Эраст Петрович Фандорин, персонаж серии книг Бориса Акунина «Приключения Эраста Фандорина». Это типичный герой-сыщик, потомок Шерлока Холмса. На страницах «фандорианы» предстает утонченный аристократ рубежа XIX-ХХ столетий: благородный педант, образованный рационалист, человек принципа, которого ничто не может вывести из состояния спокойной уверенности. Одной из основных черт героя является «эмоциональная инвалидность»: Эраст крайне холоден и скуп в выражении своих чувств. В многочисленных экранизациях («Азазель» (2002) А. Адабашьяна, «Статский советник» (2005) Ф. Янковского, «Турецкий гамбит» (2005) Д. Файзиева) образ героя не претерпевает особых изменений, авторы с уважением относятся к литературной основе, что говорит о кинематографичности самой серии и о популярности типажа Эраста Фандорина. Равно как и его литературный «предшественник», Шерлок Холмс, Фандорин обладает незаурядным умом, аналитическими, дедуктивными способностями, владеет боевыми искусствами. Несмотря на то, что он социально стабилен и продвигается по карьерной лестнице, он постепенно разочаровывается в «системе», на несколько лет уезжая в Японию, а по возвращении окончательно превращается в частного расследователя. И наконец, в контексте заявленной проблематики нельзя не отметить образ современной героини-сыщицы, разительно отличающийся от добродушной традиционной женщины-детектива, к примеру, Мисс Марпл у Агаты Кристи. Лисбет Саландер, главная героиня трилогии шведского писателя Стига Ларссона «Миллениум», предстает фактически первым в литературе сыщиком-хакером. В американской и шведской экранизациях, равно как и в первоисточнике и его продолжениях (после смерти Стига Ларссона известным шведским прозаиком и журналистом Д. Лагеркранцем были опубликованы романы «Девушка, которая искала чужую тень» и «Девушка, которая застряла в паутине», продолжающие историю расследований Блумквиста и Лисбет) стержнем являлся противоречивый образ главной героини. с. 392: Безусловно, трилогию Ларссона в жанровом отношении нельзя идентифицировать как «чистый» детектив, в связи с крайне злободневной для шведского контекста проблематикой (женское насилие, неофашизм и т.д.). При этом героем-сыщиком здесь выступает Лисбет Саландер – весьма нетипичная в ряду классических женщин-расследователей, но вполне вписывающаяся в общую тенденцию героев детективных произведений последних двух десятилетий: бисексуалка, одевающаяся в стиле панк и являющаяся искусным хакером, интеллектуально одаренная, склонная к нестандартным умозаключениям и логическим построениям (равно как и Холмс, Холле, Фандорин, Декстер и др.). Функцию детектива она в ыполняет в силу о бстоятельств, и основная ее миссия, подсознательно определяющая ее поведение, – месть мужчинам, грязно обращающимся с женщинами. Итак, несмотря на разность рассмотренных нами героев-детективов, все они обладают рядом доминантных общих свойств, определяющих их личность, и в конечном итоге определяющих и тип героя-детектива начала нового тысячелетия. К превалирующим психологическим характеристикам героев относятся эксцентричность, скрытность, блестящий ум, виртуозность, эпатажность, непредсказуемость и пренебрежение правилами. Такие симптомы, как «антиобщественные и психопатические черты (эгоцентризм, жажда сильных ощущений, стремление к доминированию, вербальная агрессия и завышенная самооценка), а также очень низкие показатели негативных аффективных переживаний (страхов, психологических травм, депрессии)», по словам психолога Дж. Ф. Иденса, свидетельствуют о диссоциальном расстройстве личности, более известном как социопатия. Все вышеперечисленные характеристики в большей или меньшей степени присущи Шерлоку Холмсу, Эрасту Фандорину, Лисбет Саландер. Примечательно также, что в отличие от детективных романов первой половины ХХ в., где на первом плане выступали приключения героя, процесс расследования, в которое он был включен, в детективах последних лет – и их киноверсиях прежде всего – архетип сыщика с расширенным и усложненным набором психологических характеристик является главной ценностью. Именно герой-расследователь, его неоднозначные поступки, реакция на происходящее вокруг являются доминирующими характеристиками детектива современного. Конечно, Шерлок, в сравнении с Лисбет Саландер, – латентный социопат. Он и другие эгоцентричные сыщики (тот же Декстер или Лайтман) скорее «нарциссические истерики, которые привлекают к себе внимание любыми способами». Эти герои постоянно делают что-то необычайное, желая привлечь к себе внимание. Их внутренний конфликт противоречив: они отталкивают людей, но нуждаются в их отклике. «Это действительно такой собирательный образ современного невротика, который пытается показать свою самодостаточность и независимость, в том числе за счет высокого интеллекта. И при этом мучительно нуждается в том, чтобы постоянно оказываться в центре внимания». Еще одной противоречивой чертой является общее для героев-детективов нового тысячелетия небрежное и даже аморальное поведение по отношению к окружающим, которое, однако, сопряжено с альтруистическими наклонностями, сильнейшим желанием помочь. Практически все герои отрицают традиционные, навязанные обществом ценности, не заводят семью, не стремятся сделать карьеру или достичь материального благополучия. Всем им присуще стремление отделиться от общества, свести возможные контакты и взаимодействие с окружающим миром к минимуму, игнорировать, а то и явно нарушать общественные нормы и социальные табу. Герой-детектив в большинстве случаев – явно асоциальная личность, даже если и «сотрудничает» с социумом или делает что-то на благо его. Его героизм ему несколько неудобен, и он его тщательно маскирует за собственной асоциальностью. При этом именно этот тип героя-детектива все более тиражируется и воспринимается как герой сугубо положительный. На наш взгляд, связано это с тем, что массовая культура диктует определенные стереотипы и навязывает ложные ценности, лишая человека индивидуальности. Современные же герои-детективы, напротив, – герои с ярко выраженной индивидуальностью. И на фоне шаблонизированных типов масскульта именно эгоцентризм, независимость, индивидуалистичность, пусть даже порочная или же граничащая с пороком, нередко маргинальность, сочетающаяся с личным обаянием и альтруизмом, обретают не столько художественную, сколько этическую ценность. Осьмухина Ольга Юрьевна - доктор филологических наук, профессор кафедры русской и зарубежной литературы, Национальный исследовательский Мордовский государственный университет имени Н.П. Огарёва, Саранск

Лена М.: Д.В. Спиридонов, Е.В. Хорошев. Национальные варианты детектива в современном зарубежном литературоведении: проблема внутрижанровой типологии детективного нарратива // Вестник СурГПУ, 2014, №6(33), с. 69–73. Статья посвящена изучению опыта описания национальных вариантов детективного жанра в современном зарубежном литературоведении. На основе мета-анализа существующих исследований британского, американского и французского вариантов жанра предлагается набор критериев для внутрижанровой типологии детективного повествования. Ключевые слова: детектив, внутрижанровая типология, национальный вариант жанра, сравнительное литературоведение. Традиционно внутренняя типология любого жанра строится на основе структурных признаков (герой, тип сюжета, хронотоп и проч.) и приводит к постулированию наднациональной типологии, которая, хоть и не обязательно «привязана» к конкретной национальной литературной традиции, не является универсальной. Фактически при описании любого подвида жанра исследователь, как правило, опирается на одну или две национальные традиции, между тем, в национальных литературах представленность жанровых подвидов не одинакова. То, что может быть названо, например, «детективом» во французской литературе не совсем похоже на то, что именуется этим словом в английской или американской литературе. По сути, можно говорить о том, что параллельно с наднациональной, но достаточно условной типологией существует национальная типология: у жанра обнаруживаются национальные варианты, наличие которых так или иначе признается исследователями, однако реальная система изучена явно недостаточно. Причина тому – недостаток (количественный и качественный) типологических исследований в современном литературоведении, а также общие проблемы теории жанра. В связи с указанной проблемой представляется интересным присмотреться к тому, как описываются в литературоведении национальные варианты жанров массовой литературы, являющиеся по определению более однородными, а потому удобными для типологического исследования. Конечным итогом таких наблюдений могла бы стать выработка типологических критериев для построения национальной типологии и, соответственно, для типологического изучения национальных модификаций жанра в пределах одной литературы. Положение детективного жанра в этом контексте кажется вполне типичным. С одной стороны, и в теоретических, и в конкретно-исторических работах так или иначе признается существование национальных модификаций или жанровых традиций, поскольку существуют исследования, посвящённые отдельным национальным вариантам жанра и их частным чертам (ср., например, статьи об итальянском, датском, голландском, испанском, каталанском и проч. детективах в сборнике [4]). С другой – нам не известны попытки хоть сколько-нибудь систематического описания таких национальных вариантов жанра в типологической перспективе (в настоящее время в зарубежном литературоведении тема национального разнообразия детективных произведений поднимается, главным образом, в связи с проблемой жанрового канона и попыток его расширения в контексте мультикультурализма, см., например [3]). Национальная типология подменяется вненациональной, которая, с одной стороны, упирается в проблему внешних границ жанра, а с другой – в сложную проблему внутрижанровой типологии. Между тем, эти вопросы имеют большое значение для поставленной в данной статье проблемы. Во-первых, существенно сделанное в связи с проблемой внешних границ жанра наблюдение Н.Н. Вольского, который говорит о двух независимых жанровых определениях: определения по смыслу («детектив») и определения по форме («роман»). «Слово “жанр” употребляется по отношению к роману и к детективу в разных значениях. Это становится очевидным, если заметить, что любой детективный роман принадлежит как к жанру “романа”, так и к жанру “детектива”. При этом нельзя сказать, что между “романом” и “детективом” существуют соподчиненные отношения: конечно, “детективный роман” – это лишь одна из разновидностей “романа”, но точно так же “роман” – только разновидность “детектива”, который может существовать также в форме рассказа, повести или драматического произведения. Но это значит, что словом “жанр” обозначаются два различных понятия, оба одинаково приложимые к детективному роману, но практически не связанные друг с другом» [1, с. 185]. В реальных исследованиях эти два параметра смешиваются, хотя представляется, что следует все же определять детектив по «смысловым», а не генологическим параметрам, пусть даже под «детективом» в этом случае понимается не только детективный роман, но и детективный рассказ или пьеса, поскольку в противном случае мы будем просто не в состоянии принять во внимание те типологические черты, которые составляют специфику детектива, и почти неизбежно будем заниматься описанием романа в широком смысле. Во-вторых, конкретные разновидности детектива («аналитический детектив», «триллер», «боевик», «исторический детектив», «иронический детектив» и проч.), как правило, описываются на конкретном национальном материале, поскольку являются типичными для той или иной национальной традиции. В этом отношении оказывается продуктивным использовать эту типологию при характеристике национальных вариантов. Вместе с тем, необходимо учитывать: а) наличие национальных модификаций указанных подвариантов, их различный «вес» в той или иной национальной жанровой традиции; б) возможность «миграций» и межнациональных заимствований жанровых форм. Обсуждение теоретических параметров внутрижанровой типологии обычно строится по историческому принципу. Так, «основным» вариантом признается исторически наиболее ранний английский аналитический детектив. Так, по мысли Цветана Тодорова, именно в этой разновидности впервые сочетаются все те черты, благодаря которым мы и опознаём детективный жанр: наличие преступления, загадки как основы сюжета; фигуры сыщика и преступника как главные действующие лица; интеллектуальная работа сыщика как движущая сила сюжета [8, с. 10–15]. Характерной особенностью английского (викторианского) аналитического детектива признается борьба двух миров – мира гармонии (мира, который представляет сыщик) и мира хаоса (мира, который представляет преступник). В результате преступления мир хаоса нарушает упорядоченность мира гармонии, и сыщик шаг за шагом восстанавливает утраченную гармонию, подбираясь к преступнику. Все последующие жанровые модели можно описывать как исторически конкретные «ответвления» от жанрового канона. Так, «детектив закрытого типа» рассматривается как модификация аналитического детектива, вызванная к жизни трансформацией роли сыщика: в послевоенном мире, лишённом традиционных ценностных ориентиров, изначально негармоничном (в отличие от викторианского двоемирия) сыщик оказывается эксцентричным «чужаком» (Эркюль Пуаро, мисс Марпл), «подсматривающим» за внешними событиями (эти модификации рассматриваются в работе [2, с. 120–124]). Национальные варианты описываются как своего рода «ответвления» от жанрового канона. Так, американская детективная традиция развилась из синтеза религиозного пуританского памфлета и готической новеллы, с оглядкой на английский детектив. Исследователи отмечают, что в американском «крутом» детективе меняется роль сыщика, который становится активным действующим лицом, не просто вычисляющим, но и физически ловящим преступника. Эта трансформация обусловлена транслируемой жанром картиной мира, которая описывается как взгляд мужчины, европеоидной расы и гетеросексуальной ориентации (Э. Пеппер обращает внимание на то, что среди писателей, работавших в таком жанре, был всего один афроамериканец, писателей-женщин не было вообще, как и гомосексуалистов), а также пафосом социальной критики, которым изначально наделяется эта жанровая форма [5, с. 143–147]. Во Франции, напротив, модель детективного жанра, начиная с Эмиля Габорио, оказалась одной из проекций психологического романа [7, с. 61–68]. Позже он приведёт к появлению психологического детектива в духе Сименона, а также к типично французскому подвиду жанра – «нуару». Главной отличительной чертой «нуара» является то, что он ставит акцент на истории совершения преступления («днях драмы», по Тодорову) [8, с. 125]. Мир «нуара» изначально дисгармоничен, люди – мелки и незначительны, убийство – ужасно, но закономерно для мира бессмысленной жестокости. Сыщик в нуаре впервые становится уязвим для рук убийцы. Более того, сыщиком может оказаться не профессионал и не любитель сыска, а подозреваемый в совершении преступления, который сам начинает расследование ради доказательства собственной невиновности. «Нуар» чаще других поджанров преступает правила классического детектива: убийц может быть несколько, может быть несколько сыщиков, в рамках этой же жанровой разновидности впервые в истории жанра соединяются в одном лице убийца и полицейский [6, с. 118]. Типологически близким «нуару», но противоположным по пафосу является авантюрный и сатирический детектив, где преступник одерживает победу над сыщиком. В этой конфигурации «ущербным», «дисгармоничным» оказывается мир обывателя с его буржуазной моралью и «усреднённой» системой ценностей. Таким образом, в историко-типологическом плане возникновение вариантов жанра представимо в виде дерева, в котором «основной» вариант жанра порождает – за счёт модификаций отдельных типологических черт – все прочие, при этом существенны историко-культурный и литературный контекст, благодаря которому при «трансплантации» жанра на иной национальной почве происходят указанные изменения. Анализ исследовательской литературы позволяет установить те характеристики, по которым опознаются соответствующие модификации и которые, следовательно, могут лечь в основу национальной внутрижанровой типологии. Приведём их в виде перечня формальных признаков. I. Тип главного героя. Здесь, по всей видимости, существенны два параметра: 1) социальная/профессиональная характеристика (сыщик-любитель; профессиональный частный сыщик; полицейский; шпион; авантюрист; преступник); 2) сюжетная функция и тип отношения героя с окружающим миром. Здесь возможны две принципиальные ситуации, в зависимости от того, предполагает ли жанровая модель ситуацию «двоемирия», как в классическом детективе, где мир обывательский (М1) противостоит миру преступному (М2), а вторжение преступного мира в мир обывателей приводит к нарушению порядка, который должен быть в итоге восстановлен. В жанровых моделях, для которых характерна ситуация двоемирия можно выделить следующие сюжетные типы героев: а) герой принадлежит миру М1, восстанавливает порядок, нарушенный преступником (тип Шерлока Холмса); б) герой не принадлежит миру М1 (мир при этом понимается как изначально преступный, порочный), восстанавливает порядок (тип детективов Агаты Кристи); в) герой-преступник не принадлежит миру М1, нарушает порядок (Фантомас, Арсен Люпен). Так, «двоемирная» модель детектива характерна для английской и французской детективной литературы. «Остросюжетная» американская модель, скорее, не предполагает ситуации двоемирия в этом смысле («двоемирие» реактуализируется в шпионском варианте жанра, однако в совершенно другом смысле). II. Тип сюжета и хронотопа. Этот параметр можно представить в виде шкалы, на концах которой будут две сюжетные модели: 1) замкнутое пространство, обуславливающее высокую степень «аналитичности» и «психологичности» сюжета; 2) незамкнутое пространство и, как следствие, высокая степень остросюжетности. III. Тип пафоса. По этому параметру представляется целесообразным различать: 1) аналитический «героический» детектив, построенный на разгадывании загадки (для него не характерно эмоциональное вовлечение читателя, при этом главный герой мыслится как уникальная личность, силой мысли восстанавливающая разрушенный преступником порядок); 2) психологический «героический» детектив (близок первому типу, но, в отличие от него, предполагает способность главного героя реконструировать не внешние обстоятельства преступления, а его психологическую логику, которая в разной мере может быть детерминирована социальным положением персонажей – в этом случае детективное повествование сближается с традицией социально-критической литературы, в которой изобличение преступление коррелирует с изобличением общественных пороков); 3) сатирический детектив (детективное повествование сближается в этом случае, с одной стороны, с авантюрной литературой, с другой – с юмористической; подлинным, почти романтическим героем здесь оказывается, как правило преступник-авантюрист, а сыщик – «антигероем», обывателем с его обывательским сознанием); 4) остросюжетный детектив (предполагает эмоциональное вовлечение читателя за счёт элементов саспенса, поскольку такой тип не предполагает ситуацию «двоемирия» в том смысле, в котором мы оговорили её выше, «героизация» здесь возможна, но она не имеет жёсткой корреляции с типом героя). Кроме этого, анализ исследовательской литературы позволяет сделать вывод о том, что преобладание тех или иных черт в той или иной традиции (неважно, является ли их появление «эндогенной» инновацией или результатом своего рода межлитературного заимствования) определяется главным образом неоднородностью как литературного контекста, так и внелитературных условий: культурно-исторических, социальных, экономических и проч., – которые, по всей видимости, оказывают наибольшее влияние в момент «трансплантации» жанровой модели, её переноса на новую почву. Этим, вероятно, объясняется и сравнительная устойчивость жанровой модели в британской литературе, где отсутствие момента «трансплантации» обусловило преемственность, эволюционную континуальность жанровых модификаций детектива и тот факт, что специфика прочих национальных традиций детективного жанра лучше всего проявляется на ранних этапах их развития – в этой связи симптоматично, что почти все такого рода описания национальных вариантов жанра ориентированы в сторону истоков этого жанра внутри соответствующей национальной традиции: чем дальше от точки бифуркации мы отходим, тем менее однородным, менее специфичным и более «интернациональным» кажется национальный вариант жанра. Построение обобщающей типологической модели жанра (в нашем случае – детектива) представляется сложной, но насущной задачей, поскольку без такой модели невозможно обеспечить сопоставимость типологических исследований жанра – ни в синхронном, ни в диахронном аспектах. Литература 1. Вольский Н.Н. Лёгкое чтение. Работы по теории и истории детективного жанра. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2006. 280 с. 2. Ackershoek M.A. «The Daughters of His Manhood»: Christie and the Golden Age of Detective Fiction // Theory and practice of classic detective fiction. Ed. by J.H. Delamater, R. Prigozy. Westport ; London: Greenwood Press, 1997, P. 119–128. 3. Cawelti J.G. Canonization, Modern Literature, and the Detective Story // Theory and practice of classic detective fiction. Ed. by J.H. Delamater, R. Prigozy. Westport ; London: Greenwood Press, 1997, P. 5–16. 4. Investigating Identities. Questions of Identity in Contemporary International Crime Fiction. Ed. by M. Krajenbrink, K.M. Quinn. Amsterdam ; New York: Rodopi, 2009. 5. Pepper A. The «Hard-Boiled» Genre // Theory and practice of classic detective fiction. Ed. by J.H. Delamater, R. Prigozy. Westport ; London: Greenwood Press, 1997, P. 140–152. 6. Platten D. Into the Woods: The Contemporary «Roman Noir» as Modern Fairy Tale // Yale French Studies, 2005, №108, Р. 116–130. 7. Shutt S.A. French crime fi ction // The Cambridge Companion to Crime Fiction. Cambridge: CUP, 2003, P. 59–77. 8. Todorov Ts. Poétique de la prose suivi de Nouvelles recherches sur le récit. Paris: Seuil, 1980. 192 p. Спиридонов Дмитрий Владимирович - кандидат филологических наук, Уральский федеральный университет, филологический факультет, доцент кафедры зарубежной литературы и кафедры романского языкознания Евгений Хорошев - Уральский федеральный университет, филологический факультет, аспирант

Лена М.: Елена Невзглядова. Филлис Дороти Джеймс и ее детектив // Звезда, 2019, №12, с. 224-231. https://zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=3679 Никогда б не подумала, что буду писать о детективе. Все-таки детектив — облегченное чтение, чтиво. Хорошо его читать на даче летом, вечерами. Или в поезде — вагонное чтение, сомнительное, несерьезное, немножко постыдное. Но когда мне в руки попали детективы Филлис Дороти Джеймс, я невольно задумалась над многими ее страницами; показалось, что это — настоящая проза. Неожиданно высокого качества. Высокая проза — это «не только литература, это все, чем она питается, живет, вдохновляется, все то, что она отражает и выражает», как сказано Георгием Адамовичем. И в прозе Джеймс появляется ощущение этого скрытого смысла. Ум смотрит с ее страниц, ум и прочувствованный опыт.

Лена М.: Баязид Рзаев. Летопись краха // Литературная Россия, 2020, №33 от 11-17 сентября, с. 11. «Нуар… как много в этом звуке для сердца русского…» – так мне хотелось бы начать статью. Этот жанр занял крепкое место в нашей русской классической и современной литературе. Однако, к сожалению, чаще всего его толкуют неправильно: практика показала, что несмотря на популярность и звучность названия, жанр-нуар по-прежнему ассоциируется исключительно с крутыми детективами. В этой статье мы, проведя литературный анализ, узнаем, что такое нуар – наследник декаданса и готики, а также почему он далеко не тождественен «крутым детективам» Рэймонда Чандлера и, допустим, Даниила Корецкого. Нуар с французского языка переводится как «чёрный», что подразумевает «мрачное настроение» или «тёмную атмосферу»; нечто сумеречное и обречённое. Причина, по которой в мире употребляется изящный французский термин «нуар», вероятно, связана с серией криминальных книг, изданных во Франции с середины 1940-х годов, под названием «Série noire», или «Чёрная серия». Однако впервые понятие «roman noir» возникло в той же Франции в XVIII веке, его применяли для обозначения английского готического романа. Такое обозначение готики несколько дистанцировалось от общепринятого в мировой литературе тех времён, но французы словно глядели в воду, поскольку нуар 20-го века является прямым наследником готики. Мрачные улицы Нью-Йорка, удушливые особняки, загадочные незнакомцы, зловещая вездесущая луна, призрачные силуэты в туманах, странных, по-напускному благородных героев и загадочно исчезающих персонажей в романах Корнелла Вулрича – это всё та же старая добрая готика, но на модернистский лад. Во времена Второй мировой войны, когда в США снимались фильмы-нуар и выходили в печать произведения этого жанра, Франция пребывала под нацистской оккупацией, что лишало её доступа к американской массовой культуре той эпохи. Однако сразу после войны, в 1945 году французское издательство «Галлимар» учредило импринт «Série noire», редактором которого был Марсель Дюамель – к слову, бывший секретарь Эрнеста Хемингуэя. Среди криминальных заголовков, опубликованных издательством «Série noire», были произведения ряда американских писателей, в том числе Дэвида Гудиса, Джима Томпсона и Корнелла Вулрича. В то время как в родной Америке произведениям нуарных писателей был присуждён статус культурных однодневок и бульварного чтива в мягкой обложке с мрачными оформлением, которые должны были привлечь читателей к их столь же мрачному содержанию, для французских литературных критиков они стали лучшим выражением экзистенциальной тоски. Ли Сервер отмечает, например, что роман «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?» американского писателя Хораса Маккоя приветствовался Жан-Поль Сартром и Андре Жидом, притом оставался практически неизвестным в Америке; более того, Альбер Камю признавал влияние романа Джеймса М. Кейна «Почтальон всегда звонит дважды» на одну из жемчужин его творчества – роман «Посторонний». Те же самые американские романы, переведённые на французский язык для публикации в «Série noire», также частенько служили основой для голливудского кинематографа. После Второй мировой войны американские фильмы, снятые по романам Вулрича и Гудиса, стали доступны и во Франции. На волне образовавшейся культурной связи между американскими романами, переведёнными на французский и выпущенными издательством «Série noire» и их американскими экранизациями, снятыми зачастую европейскими режиссёрами-эмигрантами, французский кинокритик Нино Франк в 1946 году ввёл термин «фильмы-нуар» – буквально означающий «чёрные фильмы». Название «Serie noire», а возможно и всего жанра-нуар, по версии Эдди Даггана и Фрэнсиса Невис-младшего, было вдохновлено «чёрной серией» Вулрича – романами, в названиях которых фигурирует слово «чёрный»: «Невеста в Чёрном (1940); «Чёрный занавес» (1941); «Чёрное алиби» (1942); «Чёрный Ангел» (1943); «Чёрная Тропа Страха» (в русском любительском переводе – «Одной ночи достаточно») (1944) и «Встречи в Чёрном» (1948) (в русском переводе – «Встречи во мраке»). И вот здесь, друзья, мы подходим к самому главному! Большинство читателей, благодаря фильмам о Филипе Марлоу и Сэме Спейде (например, «Глубокий сон» (1946) и «Мальтийский сокол» (1942), создали для себя установки, по которым нуар – это исключительно крутой детектив с присущими ему атрибутами. Но это в корне неверное суждение. Крутой детектив, он же хард-боилд, строится на клишированной эстетике: мы видим персонажа, ведущего расследование. Он залихватски бесстрашен, у него есть свой кабинет, на пороге которого однажды появляется бледная красотка, «от которой пахнет неприятностями» – и тут начинается крутая история. В романах-нуар мы видим слабого, испуганного, тревожно снующего протагониста, который сам является жертвой, преступником или подозреваемым. Конечно, он может быть и полицейским или даже частным детективом, но, в любом случае, над его головой будет покачиваться дамоклов меч виктимности. То есть, это человек, который принимает участие в преступлении («Двойная страховка», «Почтальон звонит дважды» Джеймса М. Кейна), но никак не наблюдает за его развитием со стороны, или расследует его, но без запоминающегося апломба Филипа Марлоу и Сэма Спейда. Отсутствие серийных детективных историй в нуаре обосновано не только воплощением фатума – лейтмотива нуара – не только уникальностью каждой истории, но и наличием в нуаре сюжетов, где расследованием занимается обычный человек, не получивший должной поддержки со стороны правоохранительных органов (очень хороший пример – «Женщина-призрак» Корнелла Вулрича). Также мы не должны забывать, что в нуаре есть немало историй, в которых все проблемы и беды исходят от этих самых «защитников общества». Такие произведения Вулрича, как «От заката до рассвета» («Dusk to Dawn»), «Преступление взаймы» («Borrowed Crime»), «Убийство у торгового автомата» («Murder at the Automat»), «Едва живая» («Dead on Her Feet»), «Три казни за одно убийство» («Three Kills for One»), так или иначе связаны с полицейской жестокостью. А в романе «Детектив Уильям Браун» – редком произведении о частном сыщике у Вулрича, – есть сцена, где полиция «допрашивает» подозреваемого в убийстве. Приведём подходящий отрывок: «Они выбивали стул из-под него снова и снова, они пытали его, держа стаканы с водой перед его распухшими, кровоточащими губами, и едва он пытался приблизиться к нему, чтобы отпить, они медленно опорожняли стаканы на пол». А сам Браун принимает участие в «допросе» до тех пор, пока «костяшки его пальцев не распухают». Крутой детектив практически всегда основан на остросюжетной детективной истории, где есть всё, что любим: динамичный сюжет, стрельба, погоня, складывание паззлов улик и (иногда) неожиданная развязка. Заметьте, практически все перечисленные критерии касаются внешнего мира вокруг героя. Рэймонд Чандлер наделял своего героя архетипическими чертами рыцарей: это человек, блуждающий по жалким улицам, хоть сам он далеко не жалок. Ровным счётом наоборот обстоят дела в нуаре. Авторы романов-нуар раскрывают перед нами внутренний трагичный мир героя. И, как было сказано ранее, главный лейтмотив нуара – это рок, фатум, обречённость, судьба как азартный игрок в человеческие жизни. У нуарных героев ворох внутренних проблем – здесь и недостаток любви, и психические расстройства, хождение на грани распада личности, и путь саморазрушения. Впрочем, в панораме внешнего мира романов-нуар, картина не сказать, что радостнее. Вокруг боль, ложь, безысходность, отчаяние, тупики, цинизм и бессилие. Надо отметить, что внешний мир романов-нуар представляет и социально-историческую ценность. Все упомянутые только что черты – это не какие-то нарочитые фантазии авторов, а литературное воплощение типичных настроений, царивших в американском обществе со времён краха на Уолл-Стрит и до конца Второй мировой войны. Эти настроения во многом и сформировали старый американский нуар. При этом сложно приписать их исключительно к одной стране или нации: разломы в обществе, вызванные разломами в экономике – закономерные процессы. Достаточно вспомнить немецкий экспрессионизм, получивший популярность после Первой мировой войны, невыразимо пугающе печальные творения русских эмигрантов («Солнце мёртвых» Шмелёва; «Окаянные дни» и «Тёмные аллеи» Бунина, «Камера обскура» Набокова), вспомнить вязкую тоску повестей Кивинова, выпущенных в суровые девяностые. Нуар – это всегда летопись краха. В своей работе «Корнелл Вулрич: письмо в темноте» Эдди Дагган, доцент Университета Саффолка, также чётко разделяет понятия «нуар» и «крутой детектив». Были две литературные волны. В первую входили Хэммет, Чандлер и Кейн – нечестивая троица, из-под пера которой выходили истории о «крутых парнях». Их работы являются основополагающими для жанра крутого детектива. Но наряду с ними сосуществовала вторая волна – Корнелл Вулрич, Дэвид Гудис и Джим Томпсон. В этом вопросе я категорически не согласен с Дагганом о принадлежности Кейна, ведь если вспомнить его самые знаменитые работы – глубокую психологическую драму «Почтальон всегда звонит дважды», печальную «Милдред Пирс» и напряжённую «Двойную страховку», – мы с трудом отыщем в них элементы крутого детектива И хотя многие из творений тройки нуарных писателей в определённой степени соприкасаются с жанром крутого детектива, они отличаются от первой волны по нескольким важнейшим параметрам. Именно их стоит идентифицировать как чистый нуар, а не крутой детектив. Также различие между писателями крутых детективов и писателями нуара можно условно охарактеризовать двумя тенденциями: стремлением крутого детектива в грубой форме изображать фон институционализированной коррупции и тенденцией нуара сосредотачиваться на психологических аспектах, будь то отчаяние, паранойя или какой-то другой внутренний кризис. Но эти две волны ни в коем случае не исключают друг друга: крутой детектив вполне может содержать элементы нуара, и наоборот. Для крутого детектива институционализированная коррупция воспринимается как данность – коррумпированные полиция, судебная система, политики. Действительно, в обойме Вулрича есть несколько историй о «плохих копах», равно как и сильно выраженный психологический аспект в кармане Хэммета – последние рассказы из цикла «Сотрудник Агентства Континенталь». Для нуара такая же данность – зловещие улицы, по которым снуют психологически шаткие персонажи. Нестабильность и неопределённость – это ключевые черты главных героев нуара, которыми, вполне возможно, страдали и сами авторы нуара. Также, ссылаясь на Даггана, нужно уточнить, что нестабильность и неопределённость заключаются в параноидальной незащищённости, сомнении и страхе по поводу идентичности, сексуальности и личной безопасности. Подведём развёрнутый знаменатель нашего разговора. Итак, хард-боилд – это поджанр детективной литературы, повествующий о сыщиках и их заказах. В нём есть явные герои со своим моральным набором, их стремление изменить мир к лучшему, резкое деление на добро и зло. Победа! С историко-литературной точки зрения сюжеты о защитниках общества известны ещё со времён Средневековья. Да, у Спейда и Марлоу есть что-то общее с Кухулином, Беовульфом и Роландом, только это общее хранится под толщей американского напускного оптимизма. А что до нуара? Если рассматривать его как жанр, я бы дал следующее определение: это мрачная элегия увядающей и растворяющейся в пороке души. Мир здесь – чудовищное место, где опасность подстерегает за каждым углом и кочкой! В отличие от «крутого детектива» – чисто американского изобретения – нуар свободен в полёте. Он эксплуатирует вечные страхи и потери, которые не зависят ни от времени, ни от страны, где происходит событие. А посему, попадая в ту или иную эпоху, в ту или иную страну, он обрастает её культурно-этическими особенностями, но не теряет своей сущности. И, помимо американского нуара 30–40-х годов, существует немало иных проявлений нуара с совершенно иным культурным колоритом! В заключение я процитирую Отто Пензлера: «Нуар – это истории о проигравших, а не о частных сыщиках». (c) Литературная Россия Баязид Рзаев – азербайджанский писатель, пишущий на русском языке в двух смежных жанрах: литература ужасов и нуар.

Лена М.: Баязид Рзаев. Сначала ты мечтаешь, потом ты умираешь // Литературная Россия, 2020, №36 от 2-8 октября, с. 12-13. https://litrossia.ru/item/snachala-ty-mechtaesh-potom-ty-umiraesh/ 26 сентября 1968 года в некрологе еженедельника «Нью-Йорк Таймс» промелькнула новость «Умер писатель Корнелл Вулрич». На фоне охвативших США – от Нью-Йорка до Сан-Франциско – протестов новость осталась практически незамеченной. Новое время наступало на старые понятия, освобождая Америку от оков сегрегации, но не от империалистических замашек. Как мы знаем, история человечества никогда не знала такой эпохи, которая деликатно, разумно и очень вежливо попросила бы свою предшественницу уйти с престола культурно-исторических реалий. Перемены всегда приходили с бурей: былые идеалы и стремления уничтожались в горниле новых идей и взглядов. Поэтому смерть Корнелла Вулрича – глашатая эпохи американской паранойи – аккурат совпавшая с началом волны протестов 1968 года, символически стала последним гвоздём в гроб уходящего модерна. Так кем же был в реальной жизни Корнелл Вулрич – поэт теней и ведущий архитектор нуара?

Лена М.: Фетисова Т.А. Детектив в пространстве культуры. Аналитический обзор // Вестник культурологии, 2020, №3(94), с. 165-180. В пространстве современной культуры происходит сближение массовой и элитарной литератур, что проявляется в образовании многочисленных гибридных форм с использованием знаковых конструкций классического детектива. Новые романные модификации, с одной стороны, рассматриваются как развитие и трансформация детективного жанра, а с другой - как исчезновение и растворение традиции детектива, стирание жанровых границ. Ключевые слова: детектив; жанр; массовая литература; формульная литература; крутой детектив; классическая формула; культурные стереотипы. с. 166: Со времени своего возникновения в середине ХIХ в. детектив при всей своей популярности среди читателей постоянно подвергался критике со стороны академических кругов и приверженцев серьезной литературы как примитивное, низкопробное чтиво, литература второго сорта, характеризующаяся схематичностью сюжетов, неразвитостью характеров персонажей, бедностью языка. Считалось, что он «создается полуграмотными бездарями на потребу мелких клерков, фабричных работниц и прочих лиц, понятия не имеющих, что такое культура и литературный вкус» [Фримен Р.О. Искусство детектива // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990, c. 28–37]. с. 167: Рождение интеллектуального детектива (англ. detective, от лат. detego – раскрываю, разоблачаю) связывается с именем американского писателя Эдгара Аллана По (1809–1849), называвшего свои рассказы о расследовании преступлений «логическими». Э. По был первым, кто в качестве предмета литературного повествования использовал не описание преступления, а процесс криминального расследования, в центре которого стоял интеллектуал-детектив. Характерный сюжетный поворот, в основе которого находилась сложная задача, требующая решения с помощью интеллектуальной деятельности, был использован впервые в новеллах Эдгара По «Убийство на улице Морг» (1841), «Тайна Мари Роже» (1843), «Похищенное письмо» (1844), опубликованных в промежутке между 1840 и 1845 гг. Так была заложена основа классического детектива. с. 167-168: Благодаря огромной популярности, которую впоследствии обрели английские детективы, имеющие тесную связь с образцовыми для данного жанра текстами Эдгара По, классический детектив стали называть английским, несмотря на его американские корни, поскольку и свое название жанр обрел благодаря американской писательнице криминальных романов Энн Кэтрин Грин – первой, кто назвал свой дебютный роман «Дело Ливенуорта» «детективом». Рождение логического детектива к середине ХIХ в. было связано, в первую очередь, со становлением в это время в европейских странах научного мировоззрения, обусловившего научный подход к преступлению как к социальной проблеме. Преступление в обществе к этому времени уже не рассматривалось с позиции религиозной морали, как это было в Средние века и вплоть до XVIII столетия. Уже никого при разборе преступления не интересовало грехопадение, кара или раскаяние, но все большее любопытство вызывали форма преступления и его причины. Освободившаяся от давления церкви наука стала основным мерилом, определяющим все процессы социальной жизни, в том числе и в культуре. с. 169-170: Стремление понять суть феномена – почему произведения, не обладающие с литературной точки зрения высокими достоинствами, имеют высокий рейтинг среди вполне образованных людей – стимулировало появление большого количества работ, посвященных анализу детектива. Одним из первых его заступников был английский писатель Г.К. Честертон, выступивший со статьей «В защиту детективной литературы» (1902). Впоследствии Честертон был избран первым президентом Клуба авторов детективов, созданного в Лондоне в 20-х годах ХХ в. и существующего поныне. Участники клуба, среди которых наиболее известны Остин Р. Фримен, Дороти Л. Сейерс, Рональд Нокс, а также близкий по своим взглядам к британскому детективному клубу американский писатель Уиллард Хантингтон Райт (псевдоним Ван Дайн) внесли огромный вклад в ис-следования детектива, впервые обозначив его как самостоятельный полноправный жанр, достойный своего законного места в литературе. Одним из наиболее убедительных аргументов защитников детективного жанра от нападок на него как на низшую форму литературы явилось его жанровое своеобразие, его отличие от других литературных жанров. Детектив нельзя судить по художественным законам и категориям, выработанным для других жанров и совершенно неприменимым в отношении детективов. Надо «относиться к этому жанру как к особого вида конструкции», писал Честертон, и не стоит требовать от авторов детектива решений тех художественных задач, которые они себе не ставили. Ведь никому и в голову не придет «в случае поэтической речи, где существование стихотворного метра или рифмы не прихоть поэтов», потребовать говорить «как все обычные люди – просто, ясно и по существу» [Вольский Н.Н. Дело о "детективе без берегов" ("теоретические" споры о детективе и их практические результаты)]. с. 171-172: Известно определение «хорошего детектива», сформулированное Ван Дайном: «хороший детектив» должен обладать четкой фабулой при почти полном отсутствии психологизма, так как само повествование напоминает хитро сплетенный кроссворд. По этой схеме насилие в детективе должно быть минимальным, а сама история обладать строгим единством стиля и общего настроения». Схематизм и рационализм, определявшие логику построения классического детектива, являлись порождением научного знания, которое было характерно для ХIХ столетия. Однако сциентистское мировоззрение, способствовавшее становлению и развитию техногенной цивилизации, к началу ХХ в. утрачивает свои позиции. На смену рационализму стало приходить иррациональное восприятие действительности. Наступление монополистического капитала с его жестокой конкуренцией, организованной преступностью, коррупцией в государственных органах власти, Первая мировая война, продемонстрировавшая человечеству весь спектр технологических возможностей, нацеленных на убийство, поставили под сомнение возможности разума и науки и вызвали пересмотр проблемы смысла человеческого бытия, места человека в мире. В таком обществе дедуктивный метод Шерлока Холмса плохо подходил для раскрытия преступлений. На смену интеллектуальным героям классических детективов Конан Дойла, Агаты Кристи, Честертона и прочих сыщиков «золотого века» пришел другой герой, профессиональный сыщик-одиночка, физически сильный и выносливый, готовый с помощью кулаков и оружия добиваться справедливости в обществе, где закон, по его мнению, не способен вершить правосудие. с. 172-173: Образ сыщика нового образца, так называемого «крутого» (от англ. hardboiled, букв. «круто сваренный») парня по имени Рейс Уильямс, был впервые представлен в рассказе «Рыцари таинственной ладони» Кэролла Джона Дейли. Именно с этого произведения, напечатанного в 1923 г. в популярном американском журнале «Черная маска», началось победное шествие «крутого детектива», в котором описывается реальное убийство, вернувшееся «в руки тех, кто совершает его из-за конкретных причин, а не из желания запастись на всякий случай трупом, причем совершают это убийство чем попало, а не дуэльным пистолетом ручной работы, ядом кураре или тропической рыбы», как это было предпочтительно в классическом детективе [Чандлер Р. Простое искусство убивать // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990, с. 164–179]. Как писатель К. Дейли во многом уступал другим авторам «крутого детектива», например, Дэшилу Хэммету и Рэймонду Чандлеру, но его заслуга в том, что он, как и Эдгар По, явился основателем нового направления в криминальной литературе. с. 173-174: Теоретики и защитники классического детектива, опасаясь за чистоту жанра, составили своего рода инструкции по написанию детектива, своеобразные своды правил, которые были сформулированы англиканским пастором Роналдом Э. Ноксом в его работе «Десять заповедей детективного романа» [Нокс Р.Э. Десять заповедей детективного романа // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990, с. 77–79] (1929) и в близкой ей, но содержащей более обширный свод правил, составленный американским писателем С.С. Ван Дайном «Двадцать правил написания детективных романов» [Ван Дайн С.С. Двадцать правил написания детективных романов // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990, с. 38–41] (1928). Правила эти, состоящие из следующих положений, были достаточно жесткими: «Надо обеспечить читателю равные с сыщиком возможности распутывания тайн, для чего ясно и точно сообщить обо всех изобличи-тельных следах. В отношении читателя позволительны лишь такие трюки и обман, которые может применить преступник по отношению к сыщику. Любовь запрещена. История должна быть игрой в пятнашки не между влюбленными, а между детективом и преступником. Ни детектив, ни другое профессионально занимающееся следствием лицо не может быть преступником. К разоблачению должны вести логические выводы. Непозволительны случайные или необоснованные признания. В детективе не может отсутствовать сыщик, который методично разыскивает изобличающие улики, в результате чего приходит к решению загадки. Обязательное преступление в детективе – убийство. В решении заданной тайны надо исключить все сверхъестественные силы и обстоятельства. В истории может действовать лишь один детектив – читатель не может соревноваться сразу с тремя-четырьмя членами эстафетной команды. Преступник должен быть одним из наиболее или менее значительных действующих лиц, хорошо известных читателю. Непозволительно дешевое решение, при котором преступником является один из слуг. Хотя у преступника может быть соучастник, в основном история должна рассказывать о поимке одного человека. Тайным или уголовным сообществам нет места в детективе. Метод совершения убийства и методика расследования должны быть разумными и обоснованными с научной точки зрения. Для сообразительного читателя разгадка должна быть очевидной. В детективе нет места литературщине, описаниям кропотливо разработанных характеров, расцвечиванию обстановки средствами художественной литературы. Преступник ни в коем случае не может быть профессиональным злодеем. Запрещено объяснять тайну несчастным случаем или самоубийством. Мотив преступления всегда частного характера, он не может быть шпионской акцией, приправленной какими-либо международными интригами, мотивами тайных служб. Автору детективов следует избегать всяческих шаблонных решений, идей». Однако еще при жизни Ван Дайна эти правила подверглись серьезной критике. В статье известного американского автора детективных романов Рэймонда Чандлера «Простое искусство убивать» [Чандлер Р. Простое искусство убивать // Как сделать детектив. М.: Радуга, 1990, с. 164–179], которая была напечатана в 1944 г., излагаются и обосновываются претензии «новаторов» детективного жанра к классическому английскому детективу. В основном он критикуется за неправдоподобие, «вычурность и психологическую неубедительность мотивировок, делающую героев детектива картонными куклами, чьи поступки определяются не внутренней логикой характера, а произволом автора, занятого конструированием очередной головоломки». Классическая формула жанра в «крутом» детективе – расследование преступления, завершающееся разгадкой – в общем соблюдалась, хотя и ретушировалась, подчиняясь требованиям новой структуры произведения, которая все больше пополнялась новыми элементами. с. 175: В современном отечественном литературоведении отмечаются широкие возможности трансформации детективного жанра как очень подвижной художественной системы, которая умеет встраиваться в другие, первоначально не связанные с детективами жанрами, в том числе в произведения «высокой» литературы, обогащая традиционное художественное пространство новыми элементами. Создание гибридных произведений происходит с помощью новых социокультурных знаковых конструкций, востребованных новыми героями и событиями. Новые знаковые конструкции, в свою очередь, способствуют утверждению новых, характерных для определенной жанровой модификации так называемых «литературных формул». Литературным формулам была посвящена работа американского филолога Джона Кавелти «Приключение, тайна, любовная история: формульные повествования как искусство и популярная культура» (1976), в которой он вводит понятие «формульной, конвенциональной» литературы. «Формулами» Кавелти назвал культурные стереотипы, традиционные способы описания, общую сюжетную схему, свойственные произведениям массовой литературы, которые делают жанр легко узнаваемым, что и определяет успех этих произведений, поскольку только благодаря стандартизации литературы читатель может быть заранее уверен в ожидаемом эффекте от прочтения продаваемых текстов. Одновременно Кавелти защищает формульную литературу от нападок на нее, как на литературу, осуществляющую эскапистскую функцию, которая по своей сути облегчает жизнь современного человека, оберегая его от сложностей реальной жизни. с. 176: Наблюдаемые в наше время процессы стирания границ между различными жанровыми модификациями, между литературой элитарной и массовой, имеющие в своей основе разные посылы, обусловлены не столько литературными, сколько социальными процессами. В век всеобщей коммерциализации «высокая» литература, по примеру массовой, также стремится к достижению читательского признания не только у элиты, но и у обычного читателя, что стимулирует ее к наиболее привлекательным заимствованиям из массовой литературы, прежде всего из произведений детективного жанра. Эффективность детективного жанра как структуры, способной привлечь к себе наибольшее количество читателей, обязана своему базовому коду: «загадка – процесс ее решения – разгадка», вызывающему интерес и интеллектуальное напряжение читателя. Таким образом, детектив становится питательной средой для нарождающихся жанров, что снимает остроту разграничения на массовое и элитарное. с. 177: Таким образом, существование детективного жанра в наше время, оказавшись в противоречия с требованиями массовой культуры, практически исчезло. В сущности, позиция Вольского [...многочисленные жанровые гибриды последних лет, объединенные под названием «детектив», не имеют между собой ничего общего и свидетельствуют отнюдь не о трансформации детективного жанра, а, по сути, о его смерти...] – это продолжение давней полемики между защитниками чистоты жанра классического детектива и «новаторами» по поводу метаморфозы, происходившей с детективом на протяжении ХХ в. По мнению большинства современных исследователей, «современный детектив, порождая новые литературные модификации, утрачивает одномерность массового искусства». На самом деле произошла полная девальвация детективного жанра и его поглощение массовой литературой, представляющей собой коммерческую, развлекательную продукцию. Фетисова Татьяна Александровна - Институт научной информации по общественным наукам РАН, Центр гуманитарных научно-информационных исследований, Отдел культурологии, научный сотрудник.

Лена М.: Лобин А.М. Эволюция образа главного героя в цикле романов Б. Акунина «Приключения Эраста Фандорина» // Филологический класс, 2022, Том 27, №1, с. 154-165. Моя оценка 7.5 из 10. PDF Основным объектом исследования в данной статье является образ главного героя детективного цикла Б. Акунина «Приключения Эраста Фандорина», представленный в трех последних наименее изученных романах: «Весь мир театр», «Черный город» и «Не прощаюсь». Обзор критической и научной литературы показал, что основными принципами поэтики Б. Акунина являются интертекстуальность и использование игровых стратегий, которые позволяют автору создать оригинальный сплав исторического детектива с постмодернистским ироническим романом. В совокупности все произведения этого цикла образуют биографический сюжет, отражающий становление личности и поиск жизненного Пути главного героя. В последних романах исследователи отмечают растущую тенденцию к визуализации и кинематографичности, которые помогают автору перейти от разгадки отдельных тайн истории к изображению масштабных событий. В ходе работы был произведен анализ сюжетов и систем персонажей избранных произведений; рассмотрены характеристики главного героя, представленные как непосредственно в речи автора, так и косвенно, то есть в форме внутренних монологов самого Фандорина или в оценках других персонажей; определены основные отличия «нового» Фандорина от уже знакомого классического образа сыщика, описанного литературоведами на материале первых произведений цикла. Установлено, что магистральным сюжетом проекта «Приключения Эраста Фандорина» становится возрастная и психологическая эволюция главного героя, проходящая в тесной взаимосвязи с процессом разрушения Российской империи. Проведенный анализ позволяет утверждать, что в сюжете последних трех романов происходит трансформация сформированного в предыдущих произведениях классического образа сыщика. Здесь на первый план выходят любовные и авантюрно-приключенческие мотивы, наиболее подходящие для кинематографа. Главный герой постепенно теряет хватку, удачу и интуицию, он становится смешон и начинает проигрывать. В итоге Фандорин превращается в обычного человека, который уже не может изменить течение истории, но способен любить, быть мужем и отцом. Данное исследование позволяет оценить результаты реализации литературного проекта Бориса Акунина и выявить общие тенденции развития современной беллетристики. Ключевые слова: поэтика детектива; Эраст Фандорин; русская литература; русские писатели; литературное творчество; литературные жанры; детективные романы; литературные герои; литературные образы. Лобин Александр Михайлович - доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка, литературы и журналистики, Ульяновский государственный педагогический университет им. И.Н. Ульянова.



полная версия страницы