Форум » Материалы » Вопрос по Адаму Бременскому и славянофилам » Ответить

Вопрос по Адаму Бременскому и славянофилам

Алина: Прошу простить, если вопрос покажется наивным. Но вот во множестве славянофильских текстов я видела ссылку на Адама Бременского и на его слова: Среди них наиболее западные вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря Алдинбург (Старград). Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, а их город Магнополис (Велеград – город Велеса). К востоку от нас (от Гамбурга) живут полабинги (полабы), город которых называется Рацисбургом (Ратибор – «Ратный лес»). За ними лингоны (глиняне) и варабы. Далее следуют хижане и черезпеняне, которые отделяются от долечан и ратарей рекой Пеной и городом Дымином. Там предел Гамбургской епархии. Хижане и черезпеняне живут к северу от реки Пены, доленчане и ратари - к югу. Эти четыре народа по причине храбрости называются вильцами, или ЛЮТИЧАМИ. Есть еще и другие славянские племена, которые живут между Лабой и Одрой… из всех них САМЫМИ МОГУЩЕСТВЕННЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ РАТАРИ, живущие в центре… Их город - ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНАЯ РЕТРА (Радигост, Радигощ) и т.д. Но вот что-то ни в латинском тексте http://hbar.phys.msu.ru/gorm/chrons/bremen.htm на в русском переводе http://www.vostlit.info/Texts/rus/adam_br/framepredisl.htm я что-то этого места не нашла. Не может же быть полностью выдуманной такая обширная и часто встречающаяся цитата! Не подскажете, откуда она взялась?

Ответов - 8

Лена М.: Данный отрывок в основе своей позаимствован из Хрестоматии по истории средних веков. Том 1. М., 1953, с. 37-39... С добавлением некоторой отсебятины, вроде Велеград – город Велеса или Ратибор – «Ратный лес»...

Алина: Если не очень докучаю - то ведь нет этих слов у Адама Бременского? Или в интернете не полностью он опубликован? Но ведь текст на латыни, вроде бы, должен быть полон?

Ibicus: Алина пишет: я что-то этого места не нашла. В русском переводе этот отрывок пропущен, а в латинском тексте есть, см. Liber II Capitulum 18. Обратите внимание - "Хижане и черезпеняне живут к северу от реки Пены, доленчане и ратари - к югу. Эти четыре народа по причине храбрости называются вильцами, или ЛЮТИЧАМИ" - схолия (заметка на полях). САМЫМИ МОГУЩЕСТВЕННЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ РАТАРИ - Inter quos medii et potentissimi omnium sunt Retharii = Среди которых в середине живут ретарии - самые могущественные из них. ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНАЯ РЕТРА - civitas eorum vulgatissima Rethre = город их самый знаменитый - Ретра Текст по "Хрестоматии по истории средних веков" (т.1, М, 1953, стр. 37-39): II, XXI. Славия — это очень обширная область Германии, населена винулами, которые некогда назывались вандалами. Славия в десять раз больше нашей Саксонии, если причислять к ней чехов и живущих по ту сторону Одры поляков, которые не отличаются от жителей Славии ни своей внешностью, ни языком. Эта страна, очень богатая людьми, оружием и плодами, со всех сторон окружена крепкими естественными границами, образованными горами, покрытыми лесом и реками. В ширину, то есть с юга на север, страна эта простирается от реки Лабы [Эльбы] до Скифского [Балтийского] моря. Длина же представляется настолько значительной, что, начинаясь от нашей Гамбургской епархии, простирается через необозримые просторы вплоть до Баварии, Венгрии и Греции. Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные— это вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря, Старград. Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, и их город Велеград [Мекленбург]. К востоку от нас [т. е. от Гамбурга] живут полабы, город которых называется Ратибором [Рацибургом]. За ними глиняне и варны. Дальше следуют хижане и чрезпеняне, которые отделяются от доленчан и ратарей рекой Пеной и городом Дыминым. [Хижане и чрезпеняне живут к северу от реки Пены, доленчане и ратари — к югу. Эти четыре народа по причине их храбрости называют вильцами или лютичами — добавление средневекового комментатора] Там предел Гамбургской епархии. Есть еще и другие славянские племена, которые живут между Лабой и Одрой: гаволяне по реке Гавеле, дочане, любушане, волыняне и стодоране и многие другие, из всех них самыми могущественными являются ратари, живущие в центре. Их город — всемирно известная Ретра — седалище идолослужения, там построен огромный храм в честь демонов, главный из которых Радигость. Изображение его сделано из золота, ложе из пурпура. Самый город имеет девять ворот и окружен со всех сторон глубоким озером, через которое построен для перехода бревенчатый мост, но через него разрешается проходить только идущим ради жертвоприношения или вопрошения оракула... Говорят, что от Гамбурга до храма четыре дня пути.


Лена М.: Перевод ещё тот - явно несёт на себе черты эпохи первородства... Вот скажем в оригинале: Deinde secuntur Obodriti, qui nunc Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. А в переводе: Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, и их город Велеград [Мекленбург]. К востоку от нас [т. е. от Гамбурга] живут полабы, город которых называется Ратибором [Рацибургом]. И откуда только все эти забавные Велеград да Ратибор...

Глюкоза: «Item versus nos» переведено как «К востоку от нас [т. е. от Гамбурга]». Порядочные переводчики выносят свои фантазии в комментарии, а не помещают их в текст :) .

Ваксман: Глюкоза пишет: Порядочные переводчики выносят свои фантазии в комментарии, а не помещают их в текст :) Допускаю что речь идет о "схолиях" первых западнославянских читателей АБ еще во времена когда вандалы и венды отождествлялись. Уже на отечественной почве "схолии" были не мудрствуя лукаво введены в текст по известному принципу Черномырдина

Глюкоза: В сделанном в XIV в. болгарском переводе византийской хроники XII века Константина Манассии добавлены краткие дополнительные заметки по истории Болгарии. На http://vostlit.info этот перевод есть.

Алина: А то я посмотрела на Баварский географ, вспомнила про многочисленные упоминания тех же племён по Адаму Бременскому - а сравнить не с чем, только публикации в славянофильски идеологизированных источниках. Но виновата, конечно, сама - всё же проглядела это место в латинском тексте! Спасибо, что выручили.



полная версия страницы