Ôîðóì » Ðÿäîì ñ èñòîðèåé (àðõèâ2) » Ëîæíûå äðóçüÿ ñëàâèñòà » Îòâåòèòü

Ëîæíûå äðóçüÿ ñëàâèñòà

Ãëþêîçà: Ñòðàíèöà â Âèêèïåäèè: http://en.wikibooks.org/wiki/False_Friends_of_the_Slavist Ýòî ñëîâàðü ñëîâ, êîòîðûå îäèíàêîâî èëè ïîõîæå ïèøóòñÿ, íî èìåþò ðàçíûå çíà÷åíèÿ â ñëàâÿíñêèõ ÿçûêàõ. [quote] R. äðóæèíà Ukr. â³éñüêî ‘army’ Ukr. äðóæèíà R. æåíà ‘wife’ R. êèò Ukr. êèò ‘whale’ Ukr. ê³ò R. êîò ‘cat’ R. áàáêà Blr. áàáêà ‘old woman’ Blr. áàáêà 1. áàáêà ‘old woman’ 2. êóëè÷ ‘a cake’ 3. ïîäáåð¸çîâèê ‘rough boletus (a mushroom)’ R. ðîññèéñêèé Blr. ðàñåéñê³, ðóñê³ ‘Russian (of the country or the state)’ Blr. ðàñåéñê³ 1. ðîññèéñêèé ‘Russian (of the country or the state)’ 2. ðóññêèé ‘Russian (of the people or the language)’ map R. ðóññêèé Blr. ðóñê³, ðàñåéñê³ ‘Russian’ Blr. ðóñê³ 1. ðóññêèé ‘Russian’ 2. ðóñüêèé, âîñòî÷íîñëàâÿíñêèé ‘Ruthenian, East Slavic’ [/quote]

Îòâåòîâ - 0



ïîëíàÿ âåðñèÿ ñòðàíèöû